Перевод и значение CHIP в английском и русском языках

CHIP

chip.ogg

_I

1. tʃıp n 1. щепка, лучина

2. часто pl 1> стружка

chip breaker - тех. стружколоматель 2> щепа 3> лыко, луб ( для плетения корзин, шляп и т. п. ) 4> расщеплённый пальмовый лист ( для плетения шляп и т. п. )

hats in chip - шляпы из пальмовой соломки 5> = chip basket

3. 1> обломок ( камня ); осколок ( стекла ); отбитый кусок 2> изъян; место, где отбит кусок; щербин(к)а; зазубрина

a chip in the edge of a plate - щербинка на ободке тарелки 3> pl щебёнка

chip rejector - тех. устройство для сортировки щебня

chip stone - щебень, битый камень 4> осколок алмаза; розочка

4. 1> тонкий ломтик ( картофеля, яблока и т. п. )

orange chips - засахаренные апельсинные дольки

chocolate chips - шоколадная стружка 2> pl разг. чипсы

fish and chips - рыба с жареной картошкой

5. фишка, марка ( в играх )

6. 1> ничего не стоящая вещь; нечто безвкусное, непитательное, высохшее, непригодное

to roast to a chip - зажарить дочерна 2> pl отбросы, брак, обрезки ( киноплёнки и т. п. ) 3> отрезок микрофотоплёнки ( из одного или нескольких кадров )

7. pl разг. деньги, монеты

in the chips - при деньгах

heavy with chips - богатый, состоятельный

8. сл. соверен ( золотая монета )

9. pl амер. кизяк

they made a fire with camel chips - они разожгли костёр верблюжьим кизяком

10. = chip shot

11. = bargaining chip

12. вчт. 1> чип ( полупроводниковый кристаллик с интегральной схемой ) 2> микросхема; интегральная схема

chip set - микропроцессорный набор

dry as a chip - сухой, неинтересный

a chip of /off/ the old block - он весь в отца / или реже в мать/; он пошёл в нашу породу

a chip in a pottage pot - ни вреда, ни пользы

to hand /to pass, to cash/ in one's chips - амер. сл. а) рассчитаться, расквитаться; б) покончить с жизнью, умереть

when the chips are down - а) когда дело подходит к развязке /к расплате/, когда приходит решающий час; б) воен. когда начинаются боевые действия

not to care a chip - не обращать внимания

I don't care a chip - мне наплевать

to have /to wear, to go about with, to carry/ a chip on one's shoulder - быть готовым к драке; искать повода к ссоре, держаться вызывающе

to knock a chip from /off/ smb.'s shoulder - вступить /ввязаться/ в драку с кем-л.

such carpenter such chips - видно мастера по работе

to have had one's chips - потерпеть поражение, быть побеждённым; быть убитым

let the chips fall where they may - будь что будет; каковы бы ни были последствия

2. tʃıp v 1. 1> стругать; тесать, обтёсывать 2> расщеплять; щепать ( лучину ) 3> колоть ( дрова ) 4> откалывать; обкалывать ( лёд и т. п. ); дробить ( камень ); долбить; разламывать 5> откалываться, отламываться; разбиваться

2. 1> отбивать края ( посуды и т. п. ) 2> покрываться щербинками, зазубринами ( о посуде )

these cups chip if you are not careful - если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются

3. жарить ( картофель ) стружкой

4. австрал. боронить

5. уст. пробивать яичную скорлупу ( о птенце )

6. сл. дразнить, высмеивать

7. мед. снять покров, облущить

8. спорт. подсечь, сделать подсечку ( гольф )

_II

tʃıp n

подножка ( борьба )

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей.      English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries.