Перевод и значение WRONG в английском и русском языках

WRONG

wrong.ogg

1. rɒŋ n 1. вред; зло; обида

right and wrong - добро и зло

to make wrong right - называть чёрное белым

to right a wrong - исправить зло

2. неправда; неправильность; ошибочность

3. несправедливость; неправомерность; неоправданность

4. юр. правонарушение, деликт

private wrongs - нарушения законных прав и интересов частных лиц

public wrongs - нарушения государственных или общественных прав и интересов

the king can do no wrong - юр. король не несёт ответственности ( за политику кабинета при конституционной монархии )

to be in the wrong - а) быть неправым, ошибаться; б) быть виновным

to acknowledge oneself in the wrong - признать свою ошибку /вину/

the dead are always wrong - посл. мёртвые всегда виноваты; на мёртвых всё можно свалить

to do wrong to smb. - а) быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; б) неправильно судить о ком-л.

to suffer wrong - терпеть обиду /несправедливость/

the labour under a sense of wrong - а) действовать под влиянием обиды; б) считать себя обиженным /обойдённым/

2. rɒŋ a 1. неправильный, неверный, ошибочный; ложный

wrong answer opinion - неверный ответ -ое мнение

wrong decision - неправильное решение

wrong hypothesis - ошибочная гипотеза

wrong statement - неправильное заявление

wrong ideas - ложные представления

wrong note - муз. фальшивая нота

wrong use of a word - неправильное употребление слова

a wrong move - а) неверный шаг, б) неудачный /ошибочный/ ход ( в шахматах и т. п. )

to put smb. on the wrong track - пустить кого-л. по ложному следу

to be on the wrong track /scent/ - идти по ложному следу

to be wrong - ошибаться; быть еправым в чём-л.

that's just where you are wrong - в этом как раз и состоит ваша ошибка

2. неподходящий, несоответствующий; не тот, который нужен

to take the wrong turning - свернуть не туда, куда нужно

to swallow the wrong way - подавиться

to get the wrong number - не туда попасть ( по телефону )

sorry, wrong number! - а) вы не туда попали!; б) простите, я не туда попал!

to drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения

you've been given the wrong number /connection/ - вас неправильно соединили

you're doing it in the wrong way - вы делаете это не так, как нужно

you've brought the wrong book - вы принесли не ту книгу

we got into the wrong train - мы сели не в тот поезд

at the wrong time - а) в неподходящее время; б) не в назначенное время

it went the wrong way - не в то горло попало ( о еде )

quite the wrong dress for the hot weather - совершенно неподходящее платье для жаркой погоды

this is the wrong hat for you - эта шляпа вам не идёт

3. неуместный

to laugh in the wrong place - засмеяться некстати

that was the wrong thing to say - этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано

4. 1> дурной; порочный, аморальный; неэтичный

he thought war was wrong - он считал войну злом

you were wrong to borrow his bicycle without asking his permission - ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения 2> несправедливый; неоправданный

wrong act - юр. неправомерное действие

5. 1> неудовлетворительный

what's wrong with you? - что с вами?; что у вас случилось?

I hope there is nothing wrong - надеюсь, ничего (неприятного) не произошло

there's something wrong with his nerves - у него неважно /неладно/ с нервами

there is something wrong with me - мне что-то не по себе, мне нездоровится

wrong in the head - разг. психически неуравновешенный; с приветом 2> неисправный

something is wrong with the machinery - механизм неисправен

there's something wrong somewhere - здесь что-то не так

my watch is wrong - мои часы идут неточно

this watch goes two minutes wrong, either way - часы то отстают, то спешат на две минуты

6. левый, изнаночный ( о стороне )

wrong side out - наизнанку

7. полигр. чужой ( о шрифте )

wrong fount - «чужой» ( указание в корректуре )

not far wrong - почти верный

you are not far wrong - да, это почти так; вы и основном правы

wrong side up - вверх дном

to get out of bed on the wrong side - встать с левой ноги

to be born on the wrong side of the tracks - родиться в бедной семье; выйти из низов

to be on smb.'s wrong side - не пользоваться расположением кого-л.

on the wrong side of forty - за сорок (лет)

to get off on the wrong foot - неудачно начать; произвести плохое впечатление

to have hold of the wrong end of the stick - неправильно понять, превратно истолковать, извратить ( что-л. )

to be in the wrong box - быть в затруднительном или ложном положении

what's wrong with it? - а) чем это плохо?, почему это не подходит?; б) почему бы не ...; what's wrong with a cup of tea? - почему бы не выпить чашку чая?; в) что же тут такого?

to stroke the cat the wrong way - гладить кошку против шерсти

3. rɒŋ adv 1. неправильно, неверно, ошибочно

to guess wrong - ошибиться в догадке

to answer wrong - ответить неправильно /неверно/

you led me wrong - вы ввели меня в заблуждение

you've got it wrong - а) вы просчитались; б) вы неправильно /не так/ поняли

don't get me wrong - разг. поймите меня правильно

2. предосудительно; неподобающе

embarrassment made him act wrong - от смущения он делал не то, что следовало

3. дурно, плохо; несправедливо

it would be wrong to punish him - будет несправедливо наказывать его

4. в неправильном направлении

he turned wrong at the junction - на перекрёстке он повернул не в ту сторону

to go wrong - а) сбиться с пути (истинного); a girl who has gone wrong - сбившаяся с пути девушка; б) провалиться; не выйти, не получиться; everything went wrong - всё вышло не так (как было задумано); all our plans went wrong - все наши замыслы провалились; в) выйти из строя; начать работать с перебоями ( о механизме и т. п. ); испортиться; his watch has gone wrong - его часы стали шалить; my digestion has gone wrong - у меня неладно с пищеварением

to get in wrong with smb. - попасть к кому-л. в немилость

to get smb. in wrong - подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л.

4. rɒŋ v 1. быть несправедливым ( к кому-л. ); приписывать дурные побуждения ( кому-л. )

he wronged me when he said I was envious - он без всяких оснований обвинил меня в зависти

2. вредить, причинять зло; обижать

3. 1> позорить, бесчестить 2> обесчестить ( женщину ) соблазнить, совратить

4. (of) отнимать; лишать ( обманом, силой )

5. нанести телесное повреждение

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей.      English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries.