BLAME


Англо-русский перевод BLAME

1. bleım n 1. порицание, упрёк

to deserve blame - заслуживать порицания

to incur blame for smth. - навлекать ( на себя ) упрёк за что-л.

his conduct is free from blame - его поведение безупречно

2. вина, ответственность

the blame is partly mine - вина частично лежит на мне

the blame lies with me - вина лежит на мне

where does the blame lie for his failure? - в чём причина его неудачи?

it is small blame to you - вы не очень виноваты

to bear the blame - нести ответственность; принять на себя вину

to lay /to cast, to put/ the blame (for smth.) upon smb., to lay the blame at smb.'s door - возложить вину (за что-л.) на кого-л.

to take the blame upon oneself - взять на себя вину

to shift the blame on smb. - свалить вину на кого-л.

to shun the blame - избегать ответственности

2. bleım v 1) обвинять, порицать; винить

who is to blame? - кто виноват?

you are to blame - вы должны нести ответственность

I am in no way to blame - я совершенно не виноват

to be much to blame - быть очень виноватым

he is entirely to blame - он целиком виноват

to blame smb. for smth. - винить кого-л. в чём-л., возлагать вину за что-л. на кого-л.

he cannot be blamed for it - он в этом не виновен

she blamed herself for having committed an error - она винила себя в том, что совершила ошибку

I have nothing to blame myself for - мне не в чем себя упрекнуть

she blamed it on him - она считала его виновным в этом 2> (on) относить ( что-л. плохое ) за счёт чего-л.

the fire can be blamed on a short circuit - пожар произошёл от короткого замыкания

bad workers often blame their tools - посл. у худого пильщика пила виновата; плохому танцору ноги мешают

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.