BUSINESS


Англо-русский перевод BUSINESS

transcription, транскрипция: [ ʹbıznıs ]

n

1. 1> дело, постоянное занятие, специальность

your name? business? place of address? - ваша фамилия? занятие /чем занимаетесь/? адрес?

what's his business - что он делает?, чем он занимается?

his business was that of a solicitor of a stockbroker, of a tailor - он был поверенным биржевым маклером, портным

his business is selling motor-cars - он торгует машинами

to make a business of smth. - превратить что-л. в профессию 2> дело, работа

business address - служебный адрес

business hours - рабочие часы, часы работы ( учреждения, предприятия и т. п. )

business letter - деловое письмо

business correspondence - коммерческая корреспонденция

business call /visit/ - деловой визит

business meeting - рабочее совещание

a man of business - деловой человек

to go to business - ходить на работу ср. тж. 3, 1>

to get /to come/ down to business - взяться за дело, взяться за работу

you call it pleasure, I call it business - вы называете это развлечением, я же считаю это работой

are you here on business? - вы здесь по делу?

what is your business here? - зачем вы сюда пришли?; что вам здесь надо?

what's your business with him? - зачем он вам нужен?, по какому вопросу вы хотите его видеть?

I asked him his business - я спросил его, что ему нужно /по какому делу он пришёл/

what a business it is! - трудное это дело! 3> повестка дня ( тж. the business of the day, the business of the meeting)

(any) other business - разное, прочие вопросы ( в повестке дня )

2. дело, обязанность, долг, назначение; круг обязанностей

a doctor's a barrister's, a teacher's business - обязанности доктора юриста, учителя

a soldier's business is to defend his country - долг солдата - защищать свою страну

it is part of a professor's business - это входит в обязанности преподавателя

to go about /to attend to/ one's business - заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела

that's no business of yours - это вас не касается, это не ваше дело

what business is that of yours? - какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?

mind your own business - занимайтесь своим делом, не вмешивайтесь в чужие дела

to make it one's business - считать ( что-л. ) своей святой обязанностью /своим кровным делом/

you have (got) no business to be here - вы не имеете права присутствовать здесь

it is nobody's business - это никого не касается

3. 1> торговля, коммерческая деятельность, бизнес

retail wholesale, slack business - розничная оптовая, вялая торговля

business failure - банкротство, крах

business relations - а) деловые отношения; б) торговые связи

business depression - застой в торговле; экономическая депрессия; экономический кризис

business circles /quarters/ - торговые /деловые, коммерческие/ круги

library business - коммерческая библиотека

government and business - правительство и деловые круги

a line of business - торговая специальность или специализация

the general stagnation of business - общий застой торговли

the business part of the town - торговый центр города

not strict business - не по правилам торговли

to be in the wool business - торговать шерстью

to go into business - заняться торговлей, стать торговцем ср. тж. 1, 2>

to engage in business - амер. заняться торговлей

to do business - заниматься коммерцией, быть коммерсантом

to carry on business in coffee rice, wool, furs - вести торговлю кофе рисом, шерстью, мехами

to transact one's business through a bank - вести свои дела через банк

to be out of business - обанкротиться

to be in the theatre business - быть владельцем зрелищных предприятий 2> торговое дело, коммерческое предприятие, фирма

banking business - банковское дело, банк

a partner in the business - компаньон в торговом деле /в фирме/

to buy to sell a business - купить продать торговое предприятие

to set up in business - начать торговое дело 3> торговая, коммерческая сделка

a good stroke /piece/ of business - удачная сделка

4. разг. дело, вопрос, случай

a funny shady, queer business - странное тёмное, подозрительное дело

an ugly a silly business - безобразная глупая история

a deplorable business - прискорбный случай

a pretty business! - хорошенькое дельце!

a pretty piece of business, isn't it! - хорошенькая история - нечего сказать!; вот так история!

I'm tired of the whole business! - мне всё это надоело!

5. театр. 1> игра, мимика

this part has a good deal of comic business as played by him - он вносит комический элемент в исполнение этой роли 2> актёрские атрибуты, приспособления

6. уст. отношения, связи ( с кем-л. )

7. ʹbızınıs уст. занятость; усердие

8. амер. клиентура, покупатели; публика

to play to enormous business - выступать перед огромной аудиторией

9. эвф. «серьёзное дело» ( дефекация )

10. эвф. «занятие», проституция

the business - амер. сл. наказание; взбучка

to give smb. the business - избить /исколошматить/ кого-л.

big business - крупный капитал

good business! - здорово!

monkey business - амер. разг. а) валяние дурака; бессмысленная работа; б) шутливая выходка; штучки, фокусы

no monkey business! - без фокусов!, без глупостей!

business as usual - замалчивание трудностей или проблем; всё в порядке

to know one's own business - не вмешиваться в чужие дела

to mean business - а) говорить серьёзно, не шутить; б) собираться решительно действовать; не ограничиваться словами

«Any Other Business» - «Разное» ( в повестке дня )

to do the business for - разделаться с кем-л., отделаться от кого-л. раз и навсегда

that will do his business - а) этого с него хватит; б) это его доконает /погубит/

to send smb. about his business - а) прогнать /вытурить/ кого-л.; б) отчитать кого-л.; поставить кого-л. на место; в) посылать кого-л. к чёрту

business before pleasure - сперва работа, потом развлечения; делу время, потехе час

business is business - в торговле сантименты излишни; на войне как на войне

everybody's business is nobody's business - посл. у семи нянек дитя без глазу

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.