DEATH


Англо-русский перевод DEATH

transcription, транскрипция: [ deθ ]

n

1. 1> смерть

natural violent death - естественная насильственная смерть

accidental death - случайная смерть

lingering death - медленная агония

death by drowning - утопление

hour of death - смертный час

death angel - ангел смерти

death stab - смертельный удар ( ножом )

pale as death - бледный как смерть

a question of life and death - вопрос жизни и смерти

at (the time of) smb.'s death - в момент чьей-л. смерти

on his father's death he returned to London - после смерти отца он вернулся в Лондон

to one's death - а) до последнего часа, до самой смерти, до конца дней своих; б) встретив смерть

he fell from a 100 metres to his death - он упал с высоты (в) сто метров и разбился насмерть

to the death - до конца; до последней капли крови, до последнего (из)дыхания

war to the death - война на истребление, истребительная война; борьба не на жизнь, а на смерть

until death - на всю жизнь, пожизненно

unto death - книжн. до смерти, до гроба

faithful into death - верный до гроба

to notify a death - (за)регистрировать смерть

to die a hero's death - пасть смертью храбрых

to meet one's death - найти свою смерть

to beat smb. to death - избить кого-л. до смерти

to be frozen starved to death - умереть от холода голода

to shoot smb. to death - застрелить кого-л.

to drink oneself to death - умереть от запоя

to look like death - быть бледным как смерть

to look death in the face - смотреть смерти в лицо

to be at the point /on the verge/ of death - быть при смерти, агонизировать

to catch one's death of cold - умереть от простуды; простудиться и умереть

it was death to enter the zone - входить в зону было смертельно опасно

no one can cheat Death - смерть не проведёшь 2> отмирание, омертвение

the death of the tissues - омертвение тканей 3> смертельный случай

death toll - количество жертв

the earthquake caused a death toll of 500 - землетрясение унесло 500 жизней, число жертв землетрясения достигло 500

there were three deaths on board - на борту судна умерло три человека 4> смертная казнь

death house - амер. комната приведения в исполнение смертных приговоров ( в тюрьме и т. п. )

on pain of death - под угрозой смерти

under (a) sentence of death, condemned to death - приговорённый к смерти /к смертной казни/

to be sentenced to death - быть приговорённым к смертной казни

to suffer death /the penalty of death/ - быть казнённым

to put / уст. to do/ smb. to death - предавать кого-л. смерти, казнить кого-л.

2. гибель

spiritual death - духовная смерть

everlasting /eternal/ death - вечные муки ( в аду )

death in life, a living death - не жизнь, а каторга

this will be the death of me - это сведёт меня в могилу

the children will be my death - дети сведут меня в могилу

you're running to certain death - ты идёшь к верной гибели

3. конец; исчезновение; утрата, потеря

death of a language - исчезновение языка

death of memory - потеря памяти, амнезия

the death of one's hopes plans, ambitions - крушение надежд планов, честолюбивых замыслов

4. эмоц.-усил. до смерти; смертельно; в высшей степени, совершенно

to hate smb. to death - смертельно /люто/ ненавидеть кого-л.

to work smb. to death - не давать кому-л. ни отдыха ни срока; заездить кого-л.

to laugh oneself to death - хохотать до упаду

this meat has been done to death - мясо совершенно пережарено, мясо сгорело

the fashion has been done to death - эта мода совершенно изжила себя; это вышло из моды

leaden death - смертельный свинец; пуля

the field of death - поле брани

at death's door - при смерти, на краю могилы

to be /to lie/ at death's door - стоять одной ногой в гробу /в могиле/

to be in the jaws of death - быть в когтях смерти

death knocks at the door - бьёт смертный час

(as) sure as death - наверняка; как пить дать

like grim death - изо всех сил; что есть мочи

to ride like grim death - мчаться во весь опор

to hang /to hold/ on like grim death - не сдаваться, держаться до последнего; бороться не на жизнь, а на смерть

to talk smth. to death - сорвать принятие чего-л. бесконечными прениями, выступлениями и т. п.

to be death on smth. - сл. а) быть дошлым /ушлым/ в чём-л.; хорошо знать какое-л. дело; б) обожать что-л., быть без ума от чего-л.; в) не выносить, не терпеть чего-л.

she was death on dust - она терпеть не могла пыли, она решительно воевала с пылью

this medicine is death on colds - это прекрасное средство от простуды

to be in at the death - а) охот. присутствовать при том, как убивают затравленную лисицу; б) присутствовать при завершении дела; быть свидетелем завершения чего-л.

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.