Англо-русский перевод DROP

DROP

1. drɒp n 1. 1> капля

drop of rain of dew - капля дождя росы

drop by drop - капля за каплей, капля по капле; по капельке

to drink to the last drop - выпить до последней капли 2> слезинка; капля крови; капелька пота

cold drops of sweat - капли холодного пота

2. 1> капля, капелька; чуточка; глоток

drop of tea of water - глоток чаю воды 2> глоток спиртного

to take one's drop - выпивать

to have /to take/ a drop too much - хватить лишнего, напиться

to have a drop in one's /the/ eye - быть под хмельком /навеселе/

3. pl мед. капли

nasal drops - капли для носа

eye drops - глазные капли

4. драже; леденец

chocolate drops - шоколадное драже

5. 1> серьга; подвеска; висюлька 2> архит. орнаментная отделка в виде подвески

6. падение, понижение, снижение; спад, спуск

a great drop in prices in temperature - резкое падение цен понижение температуры

drop in the market - падение цен на рынке

a drop of 10% - падение ( курса, цен и т. п. ) на 10 процентов

7. спад ( гимнастика )

8. ав. 1> разбрасывание, сбрасывание с самолёта ( листовок и т. п. ); сбрасывание на парашюте ( боеприпасов, продовольствия и т. п. ) 2> десант:

paratroop drop - авиадесант, парашютный десант

9. расстояние сверху вниз, высота; обрыв; глубина падения или погружения

drop to the sea - обрыв к морю

drop of a hundred feet - стофутовая высота

10. театр. опускной занавес

11. опускающаяся подставка ( виселицы )

12. падающее устройство, падающая дверца, трап

13. пластинка, закрывающая замочную скважину

14. прорезь, щель ( для денег, писем и т. п. )

money drop - щель /отверстие/ для монет ( у автомата )

15. 1> = drop-kick 2> = drop-shot

16. тех. перепад ( давления и т. п. ); падение ( потенциала )

voltage drop - перепад напряжения

17. результат поиска, выдача ( в информационно-поисковой системе )

18. сл. тайник ( для передачи шпионской информации )

19. амер. сл. круглый сирота; беспризорник

a drop in the /a/ bucket /ocean/ - капля в море

at the drop of the /a/ hat - а) по знаку, по сигналу; б) без колебаний

to have /to get/ the drop on smb. - амер. поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л.

2. drɒp v I

1. 1> капать; стекать каплями

to drop from the eaves - капать с карниза

a gentle rain dropped - накрапывал дождик

sweat dropped from his forehead - с его лба падали капли пота

he drops at the nose - у него из носа течёт 2> капать, выпускать по капле

to drop a tear over smth. - проливать слёзы над чем-л.; говорить о чём-л.

2. 1> падать, выпадать; вываливаться

the book dropped out of his hand - книга выпала у него из рук 2> ронять, выпускать

to drop a handkerchief a book - выронить платок книгу

to drop one's purse - обронить кошелёк

to drop the curtain - а) опустить занавес; б) закончить рассказ, представление; поставить точку

to drop the reins - а) бросить поводья; б) отдаться на волю судьбы

3. 1> бросать, сбрасывать; спускать

to drop anchor - бросать якорь

to drop bombs - сбрасывать бомбы

to drop a boat - спустить шлюпку

to drop a letter into the post-box - бросить письмо в почтовый ящик 2> спускать или сбрасывать на парашюте

4. 1> падать, опускаться

to drop into a chair - опуститься на стул

to drop dead - упасть замертво ср. тж.

to be ready to drop - валиться с ног от усталости, выбиться из сил

to work till one drops - работать до изнеможения

to drop on /to/ one's knees - опуститься /упасть/ на колени

he almost dropped with surprise - он чуть не упал от удивления 2> валить, сваливать; сшибать, сбивать

to drop a bird - подстрелить /подбить/ птицу

to drop smb. at once - уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/

5. уирать ( тж. drop off)

he dropped off peacefully in his sleep - он скончался тихо во сне

men dropped like flies - люди мёрли как мухи

6. 1> падать, снижаться, понижаться; спадать, стихать

the production of bauxite dropped - добыча боксита сократилась

his voice dropped almost to a whisper - он понизил голос почти до шёпота 2> снижать, понижать

to drop the level of wter - снизить уровень воды

to drop one's voice - понизить голос 3> идти (круто) вниз

the road drops into the valley - дорога круто спускается в долину 4> падать с определённой высоты

the river drops some 700 feet - река падает с высоты в 700 футов 5> мор. погружаться вертикально

7. 1> опускаться:

her eyes dropped - она опустила глаза

his jaw dropped - у него отвисла челюсть

his shoulders dropped with fatigue - его плечи были устало опущены /устало поникли/ 2> опускать

to drop one's eyes - потупить взор 3> мат. опускать

to drop a perpendicular on /to/ a line - опустить перпендикуляр на линию

8. 1> посылать:

to drop smb. a note - послать кому-л. записку

to drop smb. a line - черкнуть кому-л. несколько строк 2> спорт. посылать, забивать ( мяч )

to drop the ball to the back of the court - послать мяч в конец корта

9. ( часто drop down) 1> спускаться, идти вниз по течению

the boat dropped down the river - лодку отнесло вниз течением 2> спускать по течению

10. 1> отступать назад ( часто drop behind)

to drop to the rear - отступать назад

to drop astern - мор. дать задний ход ср. тж. 2) 2> оставлять сзади, обгонять ( часто drop behind)

to drop smth. astern - оставить что-л. за кормой ср. тж. 1) 3> спорт. передавать назад

11. разг. 1> кончаться, подходить к концу; прекращаться

the search did not drop - поиски не прекращались

there the matter dropped - на этом дело (за)кончилось

when she came in the conversation dropped - с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчание

for a moment the pedantry dropped from his manner - на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность 2> кончать, прекращать

to drop one's studies - забросить занятия

to drop smoking - бросить курить

to drop the subject - оставить тему

drop it!, let it drop! - оставим это!, довольно!, оставьте!; бросьте!; не будем больше об этом говорить

you'll have to drop this idea - вам придётся расстаться с этой мыслью

I've dropped politics - я оставил политику, я распрощался с политикой 3> оставлять, бросать

to drop one's friends - порвать с друзьями 4> распускать

to drop a team - спорт. распустить /ликвидировать/ команду

12. опускать, пропускать

to drop a letter - пропустить букву

to drop one's h's - не произносить h; иметь простонародный выговор

to drop one's lines - забывать слова, пропускать свою реплику ( об актёре )

II А

1. исключать ( из списков, из школы ); увольнять, отстранять

to drop smb. from command - отставить /отстранить/ кого-л. от командования

he was dropped from the board of directors - он был исключён из правления /из совета директоров/

2. разг. 1> терять, растрачивать, спускать ( деньги )

she dropped $300 on her new spring outfit - на весенний костюм она потратила 300 долларов

he was dropping money every day on the track - каждый день он проигрывал деньги на ипподроме

how much did you drop? - сколько ты спустил? 2> проигрывать, терпеть поражение ( на соревнованиях )

to drop a set - проиграть сет /партию/

the team dropped five straight games - команда проиграла пять игр подряд

3. 1> промолвить, обронить ( слово и т. п. )

to drop a hint - обронить намёк

to drop a remark - отпустить замечание 2> быть произнесённым кем-л.

a remark dropped from him - он отпустил /обронил/ замечание

4. сбрасывать ( карту )

to drop a king - сбросить короля

5. спустить ( петлю - в вязании )

6. 1> родить, метать ( детёнышей ); телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п. 2> родиться ( о животном )

7. испражняться ( о животном )

8. сл. глотать, заглатывать ( наркотик и т. п. )

II Б

1. 1> to drop. smb. somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л.

to drop smb. at his door - подвезти кого-л. к дому 2> to drop smth. somewhere подвезти что-л. куда-л.

to drop a parcel at smb.'s door - оставить пакет у чьих-л. дверей

2. to drop into a place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л.

to drop into one's club - зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб

3. to drop out of smth. 1> выбывать, выходить из чего-л.

to drop out of a game - выбыть /выйти/ из игры

to drop out of the contest - выбыть из соревнования 2> выбыть из учебного заведения; оказаться исключённым 3> оторваться от общества, от обычной жизни; отказаться от принятых норм поведения, морали и т. п.

4. to drop upon /across/ smb., smth. наталкиваться, натыкаться на кого-л., что-л.

to drop upon /across/ smb. - случайно встретить кого-л.

5. 1> to drop on /upon/ smb., to drop across smb. разг. обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.; отчитывать, наказывать кого-л.

to drop on smb. like a ton of bricks - обрушиться на кого-л. с ругательствами 2> to drop ( up ) on smth., to drop on to smth. случайно наткнуться на что-л.

to drop on to smb.'s secret - случайно узнать чей-л. секрет

6. to drop into a state (резко) переходить в другое состояние

to drop into one's old habits - вернуться к старым привычкам

he dropped into a troubled sleep - он забылся беспокойным сном

to drop into a walk - спорт. перейти с бега на шаг

to drop into the local dialect - (снова) заговорить на местном диалекте

7. to drop in with smb. встречаться с кем-л.

8. to drop with smth. истекать чем-л.

to drop with blood - истекать кровью

he dropped with sweat - пот градом катился с него

III А

в сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных :

to drop a sigh - вздохнуть

to drop a nod - кивнуть

to drop a curtsey - присесть в реверансе

to drop a hint of doubt - усомниться, выразить сомнение

to drop out of smb.'s sight - исчезнуть из чьего-л. поля зрения

to drop out of things - перестать интересоваться происходящим

drop a word for me! - замолви за меня словечко

drop dead! - груб. чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к чёрту! ср. тж. I 4, 1>

to drop a brick - сл. сделать ляпсус, допустить бестактность

to drop like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ - поспешно бросить, избавиться

one could hear a pin drop - было слышно, как муха пролетит

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.