GLORY


Англо-русский перевод GLORY

1. ʹglɔ:rı n 1. слава

to cover oneself with glory - покрывать себя славой

to win glory - прославиться

his heroic act won him glory - его героизм принёс ему славу

Rome at the height of its glory - Рим в апогее своей славы

to be in all one's glory - а) быть на вершине славы; б) разг. развернуться вовсю

she was in her glory as president of the club - на посту председателя клуба она была в своей стихии /она развернулась вовсю/

2. триумф

to return with glory - возвратиться с триумфом

3. часто pl великолепие; красота

the glory of the morning of the woods in autumn - красота утра осеннего леса

there she was in all her glory dressed in gold - вот она во всём своём великолепии, облачённая в золотые одежды /в золотом одеянии/

4. предмет гордости

the glories of ancient Rome - величие древнего Рима

this poem is one of the glories of English poetry - это стихотворение - одна из жемчужин английской поэзии

her hair was her greatest glory - больше всего она гордилась своими волосами

5. 1> рай, небеса; (неземное) блаженство 2> жив. изображение рая

6. нимб, ореол, сияние

7. уст. тщеславие

8. метеор. глория

glory be!, glory! - чёрт ( грубое восклицание, выражающее удивление или восторг )

Old Glory - государственный флаг США

to go to glory - а) умереть, отправиться на тот свет; б) амер. обанкротиться

to send to glory - отправить на тот свет, убить, прикончить

2. ʹglɔ:rı v 1. (in) гордиться

to glory in one's country's victory[/lang - гордиться победой своей страны

the parents gloried in their children's achievements - родители гордились успехами своих детей

2. (in) торжествовать; упиваться; гордиться

to glory in one's strength - упиваться своей силой

the café glories in the name of «The Savoy» - кафе пышно именовалось /носило пышное название/ «Савой»

3. уст. величать; прославлять

4. уст. светиться, образовывать сияние, венец ( вокруг чего-л. )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.