HONOUR


Англо-русский перевод HONOUR

1. ʹɒnə n 1. 1> честь, честность

professional /business/ honour - профессиональная честь /этика/

on /upon/ my honour, word of honour - честное слово

to be on /upon/ one's honour, to pledge one's honour - дать честное слово, поклясться честью

we were on our honour not to cheat at the exam - мы дали честное слово не списывать на экзамене

to put smb. on his honour - заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово 2> честь, благородство

a man of honour - благородный человек

soul of honour - воплощённое благородство; благороднейший человек

point of honour - вопрос чести

an affair of honour - дело чести ( поединок )

a debt of honour - долг чести

code court of honour - кодекс суд чести

to conduct oneself with honour - вести себя благородно, проявить благородство

to be bound in honour to do smth. - считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л.

in honour - по чести, считая своим моральным долгом

I cannot in honour accept this money - я не могу, по совести, принять эти деньги

2. 1> честь, доброе имя, хорошая репутация

to defend one's honour - защищать свою честь /доброе имя/

to lose one's honour - потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием

to come out of an affair with honour - с честью выйти из положения 2> (женская) честь; целомудрие, добродетель, чистота

3. 1> почёт, почесть; уважение, почтение

guard of honour - почётный караул; караул почёта

place /seat/ of honour - почётное место

maid of honour - фрейлина ( при королеве и т. п. )

peace with honour - почётный мир, мир на почётных условиях

in honour of smb., smth. - в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л., чём-л.

dinner reception in honour of smb. - обед приём в чью-л. честь

to have /to hold/ in honour - чтить

to give /to pay/ honour - а) оказывать уважение, свидетельствовать почтение; б) воздавать должное ( героям и т. п. ); оказывать почести; см. тж. 5, 1>

to show honour to one's parents - чтить родителей

I take your visit as a great honour - я считаю ваш визит большой честью для себя

honour lap - спорт. круг почёта 2> честь, слава

to win honour in battle - заслужить /стяжать/ боевую славу; добыть славу в бою

to be an honour to one's school to one's family - делать честь своей школе своей семье ; быть гордостью своей школы своей семьи

honour roll - а) школ. список отличников; б) список погибших на войне или участников войны ( на памятнике и т. п. )

Olympic Games honour rolls - а) почётный список участников Олимпийских игр; б) список победителей Олимпийских игр

4. 1> честь ( в формулах вежливости )

I have the honour to inform you - имею честь сообщить вам

to whom have I the honour of speaking? - с кем имею честь (говорить)?

may I have the honour? - окажите мне честь ( при приглашении на танец )

may I have the honour of your company at dinner?, will you do me the honour of dining with me? - разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной 2> (Honour) честь ( титул )

Your Honour - ваша честь ( в обращении к судье, мэру и т. п. )

5. pl 1> почести

military honours - воинские почести

the last /funeral/ honours - последние почести, погребальная церемония

to render /to give, to pay/ honours - оказывать /отдавать, воздавать/ почести

to receive smb. with full /all due/ honours - принять кого-л. со всеми (подобающими) почестями

honours and ceremonies - мор. отдание чести

honours of war - воен. почётные условия сдачи ( сохранение оружия, знамён и т. п. ) [/lang 2> (правительственные) награды; ордена

Birthday Honours - награждения ко дню рождения монарха ( в Великобритании )

to wear all one's honours - быть при всех орденах

honours list - список награждений

6. pl унив. отличие ( при сдаче экзаменов )

to pass with honours in history - выдержать экзамен по истории с отличием

honours degree - диплом с отличием

honour system - сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием ( в Великобритании ) см. тж. honour system

honour course - дополнительные занятия иисследовательская работа, дающие право на диплом с отличием

7. pl карт. онёры ( старшие козырные карты )

8. уст. поклон, реверанс

honour bright! - честное слово!

to do the honours of the house - принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина

to do the honours of the table - быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты

all honour to him! - слава ему!; честь и хвала ему!

honour to whom /where/ honour is due - посл. по заслугам и честь; всякому своё

to meet due honour - фин. быть акцептованным /оплаченым/ ( о векселе )

for (the) honour (of) - фин. для спасения кредита ( об акцептовании тратты, векселя )

it's my your honour - теперь моя ваша очередь ( гольф )

2. ʹɒnə v 1. почитать, чтить

I feel highly honoured - благодарю за честь, очень польщён

we are very much honoured by your company - вы оказали нам большую честь (своим присутствием)

honour thy father and thy mother - библ. чти отца своего и мать свою

I honour you for that - я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах

he was honoured at a banquet - его чествовали на банкете

2. (with) удостаивать

he honoured me with an invitation with his confidence - он удостоил меня приглашением своим доверием

the mayor was honoured with a title - мэру был пожалован титул

3. соблюдать ( условия ); выполнять ( обязательства )

to honour one's commitments a contract - выполнять свои обязательства контракт

4. фин. акцептовать ( тратту ); оплатить ( тратту, чек )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.