Англо-русский перевод RISE

RISE

1. raız n 1. 1> небольшая возвышенность, холм; подъём ( местности )

rise in a road - подъём дороги

the house stands on a rise - дом стоит на холме /на возвышенности/ 2> высота, степень подъёма

2. 1> повышение, увеличение

the rise and fall of the voice - повышение и понижение голоса

rise of temperature in blood pressure - повышение температуры кровяного давления

rise of prices of wages - повышение цен заработной платы

to be on the rise - а) повышаться; б) улучшаться ( о делах и т. п. ); быть на подъёме; идти в гору 2> разг. прибавка ( к жалованью )

a rise of a pound a week - прибавка в размере одного фунта в неделю

to ask for a rise - просить прибавки

3. продвижение, приобретение веса ( в обществе ); улучшение ( положения )

the rise and fall of ancient Rome - расцвет и упадок Древнего Рима

4. восход ( солнца, луны )

5. 1> выход ( рыбы ) на поверхность 2> клёв

to fish all day and not have a rise - удить весь день и не иметь ни поклёвки

6. возникновение, начало; происхождение

to take its rise - брать начало, начинаться

at the rise of industrialism - на заре индустриализации

to give rise (to) - а) причинять, вызывать, быть источником; давать повод; иметь результатом; the rumour gave rise to a lot of unnecessary worry - эти слухи причинили много ненужных огорчений; б) давать начало ( реке )

7. исток реки

the river takes /has/ its rise in the mountains among the hills - истоки этой реки находятся в горах среди холмов

8. воскресение из мёртвых, возвращение к жизни

9. подъём ступеньки ( лестницы )

10. мор. прибыль прилива

the rise and fall of the tide - приливы и отливы

the rise of the tide is 30 feet - высота прилива 30 футов

11. 1> геол. востание ( пласта ) 2> горн. восстающая выработка

12. геол. выход на поверхность

13. тех. стрела ( арки ); провес ( провода )

14. лес. сбег ( древесины )

15. отрицательная реакция ( особ. на поддразнивание )

to get /to have, to take/ a rise out of smb. - раздразнить кого-л.; вывести кого-л. из себя

2. raız v (rose; risen) 1. восходить

what time does the sun rise? - в котором часу восходит солнце?

the moon rose red - взошла красная луна

2. 1> вставать (на ноги); подниматься

to rise from one's knees - подняться с колен

to rise in applause - аплодировать стоя; устраивать овацию

to rise from the table - встать из-за стола, закончить еду

too weak to rise - слишком слабый, чтобы встать

all rose to receive him - все встали, чтобы приветствовать его 2> вставать ( после сна )

to rise early - вставать рано

to rise with the sun - вставать с восходом / с петухами/

rise and shine! - шутл. подъём! 3> парл. вставать с места ( об ораторе, просящем слова ); взять слово ( тж. to rise to speak)

I rise (to speak) in opposition to the amendment - я (хочу высказаться) против этой поправки

3. 1> воскресать, оживать; возрождаться

to rise like a phoenix from its ashes - восстать как феникс из пепла

many famous cities rose from the ashes of war - были восстановлены многие прославленные города, испепелённые войной 2> рел. воскресать из мёртвых

Christ is risen! - Христос воскрес!

4. 1> подниматься

the plane rose in the air - самолёт поднялся в воздух

the horse rose on its hind legs - лошадь встала на дыбы

his hand rose in salute - он поднял руку в знак приветствия

the river /the flood/ had risen two feet - река поднялась на два фута

the mercury is rising - барометр поднимается

the mist is rising - туман поднимается /рассеивается/

the hair rose on his head - у него волосы встали дыбом 2> повышаться ( о местности и т. п. )

the road began rising gradually - дорога начала постепенно подниматься 3> подходить, подниматься ( о тесте )

5. возрастать, увеличиваться, усиливаться

prices demands rise - цены требования растут

sugar has risen a penny a pound - сахар подорожал на пенни за фунт

interest rises with each act of the play - с каждым актом интерес к пьесе возрастает

the wind rises - ветер усиливается /крепчает/

his spirits rose - у него поднялось /улучшилось/ настроение

her colour rose - она покраснела

his voice rose to a shriek - голос его сорвался на крик

6. возвышаться; быть выше ( чего-л. )

to rise above smth. - а) возвышаться над чем-л.; б) быть выше чего-л.

to rise above prejudices petty jealousies - быть выше предрассудков мелкой зависти

the tree rises 20 feet - дерево достигает высоты в 20 футов

a building rose before them - перед ними возвышалось здание

a hill rises behind the house - позади дома возвышается холм

7. подниматься ( на поверхность )

bubbles rose from the bottom of the lake - со дна озера поднимались пузырьки

unpleasant aspects of this case are now rising to the surface - уже начинают всплывать неприглядные стороны этого дела

8. продвигаться вверх ( по общественной лестнице ); приобретать вес, влияние

to rise in the world - преуспевать

to rise to greatness - стать великим человеком /знаменитостью/

to rise in smb.'s estimation /opinion/ - вырасти в чьих-л. глазах

he rose to international fame almost overnight - он внезапно приобрёл мировую известность

a man likely to rise - человек с будущим; человек, который далеко пойдёт

to rise from the ranks - выйти из рядовых ( об офицере ); пройти путь от рядового до офицера

9. быть в состоянии справиться ( с чем-л. )

to rise to the occasion - оказаться на высоте положения

to rise to an emergency - справиться с трудностью, быть на высоте положения

to rise to a challenge - принять вызов

10. восставать

to rise in arms - восставать с оружием в руках

to rise against oppression - восставать против угнетения

my whole soul rises against it - всё моё существо восстаёт против этого

11. 1> брать начало, начинаться, происходить

the river rises from a spring - река берёт своё начало из родника

the quarrel rose from a mere trifle - ссора началась из-за пустяка

the difficulty rises from misapprehension - трудность возникает из-за непонимания 2> возникать, появляться

a picture rises before the mind - в воображении возникает картина

12. прекращать работу, закрываться ( о сессии парламента, о съезде, конференции )

13. приманить

he did not rise a fish all day - за весь день, у него ни одна рыбка не клюнула

14. поэт. возникать, рождаться

a feud rose - разгорелась вражда

a rumour rose - родился слух

15. разг. растить, выращивать, воспитывать

16. реагировать ( на замечание, обстановку ); поддаваться ( на провокацию и т. п. )

to rise to the bait /to the fly/ - а) попасться на удочку, клюнуть на что-л.; б) реагировать на вызов /замечание/

to rise to it - поддаться на провокацию

his gorge /stomach/ is rising - он чувствует отвращение, ему претит ( что-л. )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.