SHIFT


Англо-русский перевод SHIFT

1. ʃıft n 1. 1> перемещение, перестановка, перенос

population shift - а) миграция населения, переселение; б) (принудительное) перемещение населения; the plant wants a shift - растение нужно пересадить 2> перемена; смена

shift of foot - смена нги ( на марше )

shift of wind - перемена ветра

shift of crops - севооборот

shifts and changes of life - превратности жизни

shift of clothes - переодевание, смена одежды

shift of scenes - перемена мест

2. 1> изменение; сдвиг

shift of fashion - прихоти /капризы/ моды 2> лингв. сдвиг, передвижение, перебой

the (Great) vowel shift - (великий) сдвиг гласных

consonant shift - передвижение согласных, перебой согласных

shift of stress /of accent/ - перемещение /перенос, сдвиг/ ударения

shift of meaning - изменение /сдвиг/ значения

3. 1> уловка, нечестный приём

it would be endless to recount his shifts - перечень его уловок был бы бесконечным

nothing but shift and excuses - ничего кроме увёрток и отговорок 2> средство, способ

one's last shift - последнее средство

to try every shift available - испытать все возможные средства

to put /to drive, to reduce/ smb. to desperate shifts - довести кого-л. до крайности, вынудить кого-л. пойти на отчаянные меры 3> редк. изворотливость

it needs endless shift and ingenuity - это требует бескнечной изворотливости и изобретательности

4. 1> смена ( группа рабочих )

the first shift went down - первая смена спустилась в шахту 2> смена, рабочий день

day night shift - дневная ночная смена

an eight-hour shift - восьмичасовой рабочий день

to work in shifts - работать посменно

workers on the night shift - работающие в ночную смену

5. 1> «рубашка», неотрезное платье ( чаще без пояса ) 2> арх. женская сорочка

6. муз. перемена позиции ( при игре на струнных инструментах )

7. тех. 1> переключение ( скорости и т. п. )

shift lever - авт. рычаг переключения передач 2> перевод ( ремня )

8. эл. сдвиг фаз

9. геол. косое смещение

10. спец. 1> сдвиг ( почвы ) 2> передвижение ( песков )

11. воен. перенос ( огня )

to make shift - а) делать усилие, стараться; to make shift to do smth. - стараться сделать что-л.; прилагать усилия к чему-л.; б) ухитряться, уметь сделать ( что-л. ); обойтись ( чем-л. ); to make shift with a small income - ухитряться прожить на небольшой доход; I must make shift with what I have - мне нужно обходиться тем, что у меня есть; в) добиваться ( чего-л. ); преодолевать трудности; I can make shift without it - перебьюсь и без этого

2. ʃıft v 1. 1> перемещать; передвигать; перекладывать

to shift furniture from one room to another - передвигать мебель из одной комнаты в другую

to shift the scenes - менять декорации

to shift a burden from one hand to another - перекладывать ношу с одной руки в другую

to shift one's weight to the other foot - переносить вес на другую ногу

to shift cargo - перемещать груз

to shift one's glance /one's gaze/ - отвести /перевести/ взгляд

to shift fire - воен. переносить огонь

to shift the target - воен. менять цель; переносить огонь 2> перемещаться; передвигаться

to shift quickly gradually, easily, from place to place - перемещаться быстро постепенно, легко, с места на место

to shift from one foot to another - переступать с ноги на ногу

to shift in one's chair - ёрзать на стуле

the scene shifts to a cave - действие переносится в пещеру 3> переезжать

the family had to shift - семья должна была переехать

2. 1> менять, изменять

to shift one's position one's place, one's lodging - менять положение место, квартиру

to shift one's ground - изменить точку зрения; занять новую позицию 2> меняться, изменяться

to shift from shape to shape - принимать всё новые и новые очертания /формы/

to shift constantly /continuously/ - постоянно менять место, направление, положение и т. п.

the wind shifted - ветер переменился

the meaning shifts - значение меняется

3. перекладывать ( ответственность и т. п. )

to shift the blame the responsibility on to smb. - перенести /свалить/ вину ответственность на кого-л.

to shift the fault from oneself - снять с себя вину

4. 1> убирать (прочь)

shift this rubbish out of the way! - уберите этот хлам! 2> разг. убрать ( кого-л. ) с дороги 3> эвф. убрать, ликвидировать, убить 4> воен. разг. выбивать с позиции ( противника )

5. 1> прибегать к уловкам; изворачиваться; ухищряться

to shift for a living - изворачиваться, чтобы заработать на жизнь

they prompted him to shift - они толкали его на уловки, они заставляли его ловчить 2> обходиться, перебиваться

to shift with little money - жить на небольшие деньги; перебиваться на низкий заработок

to shift for oneself - обходиться без посторонней помощи

he can shift for himself - он может сам о себе позаботиться

I won't be able to help you: you'll have to shift for yourself - я тебе не смогу помочь - устраивайся сам

they were left to shift for themselves as best they could - их бросили на произвол судьбы

6. менять, переодевать

to shift one's clothes - переодеться, сменить платье

to shift oneself - переодеться

7. разг. сбросить ( всадника )

8. разг. есть, уплетать

9. 1> тех. переключать

to shift gear - авт. переключать /менять/ передачу 2> мор. перекладывать

to shift the helm - перекладывать /класть/ руль

10. сменить регистр ( пишущей машинки )

to shift to capitals - перейти на верхний регистр

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.