WARRANT


Англо-русский перевод WARRANT

1. ʹwɒrənt n 1. юр. ордер; судебное распоряжение; ордер на арест ( тж. warrant of arrest)

warrant of distress - приказ о наложении ареста или об изъятии ( имущества ); исполнительный лист

warrant of caption - приказ о поимке (беглого) преступника

warrant of death, warrant of execution - распоряжение о приведении в исполнение приговора к смертной казни

general warrant - ордер на задержание ( лиц, подозреваемых в преступлении без указания фамилии )

a warrant is out against him - подписан приказ о его аресте

2. преим. юр. полномочие, правомочие

warrant of attorney - (специальная) доверенность

3. основание для чего-л., оправдание ( каких-л. действий ); моральное право

he has no warrant for saying so - у него нет оснований /он не вправе/ так говорить

good intentions are no warrant for irregular actions - добрые намерения не оправдывают неправильных действий

there is no warrant for such a belief - это убеждение совершенно необоснованно /беспочвенно/

4. свидетельство, доказательство, подтверждение

his presence here is a warrant of his sincerity - его присутствие здесь - доказательство его искренности

5. гарантия, залог

6. фин. удостоверение, свидетельство; купон ( облигации, акции )

dividend warrant - свидетельство или купон на получение дивиденда; процентный купон

share warrant (to bearer) - акция на предъявителя

7. ком. складочное свидетельство; (складской) варрант ( тж. warehouse warrant)

dock warrant - доковый варрант

8. патент

9. воен. 1> разрешение; приказ 2> приказ о присвоении звания уоррант-офицера 3> разг. сокр. от warrant officer

2. ʹwɒrənt v 1. оправдывать, служить основанием

the need warrants the expenditure - этот расход оправдан необходимостью

my remarks did not warrant her tears - в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала

we are not warranted in believing ... - у нас нет оснований полагать ...

2. ручаться, гарантировать; подтверждать ( что-л. )

I'll warrant him an honest fellow - ручаюсь, что он честный человек, я поручусь за его честность

this material is warranted (to be) colour-fast - прочность окраски ткани гарантируется

the genuineness is warranted by several facts - подлинность ( чего-л. ) подтверждается несколькими фактами

3. преим. юр. разрешать, давать право; уполномочивать

the law warrants this procedure - закон допускает /предусматривает/ такую процедуру

4. разг. выражать уверенность; ручаться

I'll warrant (you) that ... - уверен в том, что ...; будьте уверены, что ..., заверяю вас, что ...

I'll warrant he'll be late - ручаюсь, что он опоздает

I warrant this is the truth - уверен, что так и было

5. юр. гарантировать, обеспечивать ( кому-л. что-л. )

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.