WHEN


Англо-русский перевод WHEN

1. wen n (какое) время; дата

since when has she been ill? - с какого времени она болеет?

he came a week ago, since when he has had no rest - он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал

until when can you stay? - до какого времени вы можете остаться?

his mind went back to when he was a young man - он вспомнил свою молодость

he told me the when and the why of it - он рассказал мне, когда и отчего это произошло

I do not remember the when of my first visit - я не помню даты своего первого посещения

2. wen adv 1. inter когда?

when can you come? - когда вы можете прийти?

2. con когда

I don't know when I shall come - я не знаю, когда (я) приду

now is when I need him most - именно теперь он мне нужен как никогда

3. rel когда, который

the day when I met you - день, когда я вас встретил

Sunday is the day when I am least busy - по воскресеньям я меньше всего занят

4. в сочетаниях :

when ever, when ever on earth - когда же

when ever will he come? - когда же он придёт?

say when - скажи(те), когда хватит ( при наливании вина )

3. wen cj 1. вводит временные придаточные предложения и обороты, выражающие 1> одновременное действие когда; когда бы ни

when he listens to music, he falls asleep - он засыпает (всегда), когда слушает музыку

it was ten minutes to nine when he returned - когда он вернулся, было уже без десяти девять

be careful when crossing the street - переходя улицу, будьте осторожны

when at school - когда я учился в школе 2> предшествующее действие после того, как; как только; когда

I'll go when I've had dinner - я пойду после того, как пообедаю

you can go when the work is done - когда работа будет сделана, можете идти

I shall see you when I return - я повидаюсь с вами, когда вернусь 3> последующее действие и тогда; когда

he remained in the army until 1916, when he left the service - он оставался в армии до 1916 г., а затем ушёл в отставку

two seconds had not elapsed when I heard a shot - не прошло и двух секунд, как я услышал выстрел

2. вводит уступительные или противительные придаточные предложения и обороты хотя; когда как, несмотря на то, что

they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year - они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год

how dare you blame me when you are just as much to blame? - как вы смеете обвинять меня, когда /в то время как/ вы виноваты не меньше, чем я?

3. вводит условные придаточные предложения и обороты если, раз

how convince him when he will not listen? - как убедить его, если он и слушать не хочет?

4. вводит восклицательные предложения когда

when I think what I have done for that man! - когда я подумаю, что я сделал для этого человека!

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.