Англо-русский перевод WITH

WITH

_I

1. wıð = wthe I и II

2. wıð = withe I и II

_II

wıð prep

1. указывает на 1> совместность ( часто together with) (вместе) с

to work (together) with smb. - работать (вместе) с кем-л.

to go with the times - идти в ногу со временем; не отставать от времени

she came with two daughters - она пришла с двумя дочерьми

in company with - вместе с

your name was mentioned with others - среди других имён было упомянуто и ваше

he bought the chairs (together) with the table - он купил стулья вместе со столом

side by side with smb. - рядом /бок о бок/ с кем-л.

Great Britain fought with France - Великобритания воевала на стороне Франции

he fought with the navy - он сражался в рядах ВМС 2> взаимоотношение с

with each other /one another/ - друг с другом

to talk with smb. - разговаривать с кем-л.

to make friends with smb. - подружиться с кем-л.

to quarrel to argue with smb. - ссориться спорить с кем-л.

to fight with smb. - бороться с кем-л. /против кого-л./

to break with one's family - порвать со своей семьёй

to be at odds with smb. - не ладить /быть в плохих отношениях/ с кем-л.

to mix with smb. - общаться с кем-л.

he did not like to mix with such people - он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/ 3> присоединение, связь с

the rent is five guineas a week with attendance - пата за квартиру с услугами пять гиней в неделю 4> пребывание в доме у кого-л. у

to stay with one's parents - жить у родителей

to have a dinner with a friend - пообедать у приятеля 5> оставление кого-л. на чьё-л. попечение у

leave the child with me - оставьте ребёнка у меня

leave your key with the hotel clerk - оставьте ключ у портье 6> работу где-л. или у кого-л. в, у

he sings with a string quartet - он поёт со струнным квартетом

he worked with the firm for five years - он работал в этой фирме пять лет 7> смешивание, сочетание, добавление (вместе) с

mix it with water - смешай это с водой

do you want sugar with your tea? - вы будете пить чай с сахаром? 8> включение в группу, класс и т. п. с, к

the whale is sometimes mistakenly included with the fishes - кита иногда ошибочно относят к рыбам

2. указывает на 1> орудие, инструмент или способ совершения действия; передаётся твор. падежом :

to hit with a rock - ударить камнем

to light a hall with candles - осветить зал свечами

to take smth. with both hands - взять что-л. обеими руками

I saw it with my own eyes - я видел это собственными глазами 2> средство на, за; передаётся тж. твор. падежом

to buy smth. with money - купить что-л. за деньги

to pay for smth. with one's life - заплатить за что-л. своей жизнью

to treat with a serum - вводить сыворотку

3. указывает на 1> содержимое или содержание чего-л. с; передаётся тж. твор. падежом

to load a ship with coal - грузить судно углём /углем/

stuffed with straw - набитый соломой

a telegram with bad news - телеграмма с плохой вестью 2> материал, вещество и т. п. , покрывающие, окружающие или украшающие что-л. ; передаётся твор. падежом :

a table with a white tablecloth - стол, покрытый белой скатертью

decorated with flowers - украшенный цветами

covered with snow - покрытый снегом

the room was hung with pictures - комната была увешана картинами

a house surrounded with trees - дом, окружённый деревьями

4. указывает на 1> характерный признак с; вместе с существительным передаётся иногда сложным прилагательным

a house with a red roof - дом с красной крышей

a room with a bath - комната с ванной

a man with white hair - седоволосый человек, человек с седыми волосами 2> наличие чего-л. и кого-л. у, при; с (собой)

I have no money no documents with me - у меня с собой /при себе/ нет денег документов

he came with all his luggage - он приехал со всеми вещами

he always carries a stick with him - он всегда ходит с палкой

he came home with a headache - он пришёл домой с головной болью

5. указывает. на 1> характерную особенность действия с; вместе с существительным передаётся тж. наречием или деепричастием

with a smile - с улыбкой, улыбаясь

with a laugh - со смехом, смеясь

with pleasure joy - с удовольствием с радостью

to speak with an accent a stutter - говорить с акцентом заикаясь

to walk with a limp - ходить прихрамывая

to receive smb. with open arms - встретить кого-л. с распростёртыми объятиями

handle with care! - обращаться осторожно! ( надпись )

he looked at his work with a critical eye - он отнёсся к своей работе критически 2> сопутствующие обстоятельства или внешний вид предмета с; с последующими словами передаётся тж. деепричастным оборотом или частью сложного предложения

another ten minutes passed with no sign of John - прошло ещё десять минут, а Джон все не появлялся

he sat with his head down - он сидел опустив голову

with one's hat off - а) без шляпы, сняв шляпу; б) воен. разг. обвиняемый в преступлении 3> особенности начала или окончания чего-л. с; передаётся тж. твор. падежом

to begin with smth. - начать с чего-л.

to end with smth. - кончить чем-л.

«meat» begins with «m» - (слово) meat начинается с m

we may close the history of this movement with the seventeenth century - можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком 4> дополнительные обстоятельства или моменты причём

they were all late with him being the last - все они опоздали, а он пришёл последним 5> условия совершения действия в условиях, когда, при том, что

with unemployment rising no economic growth is possible - в условиях роста безработицы экономический рост невозможен

with major crimes mounting yearly, the federal government does little about it - число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мер

6. указывает на 1> согласие с кем-л., чем-л. с

to agree with smb. - соглашаться с кем-л.

to side with smb. - быть на чьей-л. стороне; встать на чью-л. сторону

I think with you - я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению

who is not with us is against us - кто не с нами, тот против нас 2> объект дружелюбного, недружелюбного и т. п. отношения с; (по отношению) к

to be patient with smb. - быть терпеливым с кем-л.

to sympathize with smb. - сочувствовать кому-л.

to be angry with smb. - сердиться на кого-л.

to be in love with smb. - любить кого-л.; быть влюблённым в кого-л. 3> соревнование с кем-л.

to compete with smb. - соперничать /состязаться/ с кем-л.; конкурировать с кем-л. 4> предмет занятий, забот, внимания с, для

he was concerned with English poetry - он занимался английской поэзией

he had trouble with his luggage - у него были неприятности с багажом

this film is made with children in mind - этот фильм рассчитан на детей

this treatment has worked wonders with him - это лечение оказалось чудодейственным для него

we can do nothing with him - мы ничего не можем сделать с ним 5> лицо, предмет, который знают, с которым знакомы с

to be familiar with smth. - (хорошо) знать что-л.

to be acquainted with smb. - быть знакомым с кем-л. 6> предмет, который дарят, или дело, которое поручают :

to entrust smb. with smth. - поручать что-л. кому-л.

what has he presented her with? - что он ей подарил? 7> лицо, ответственное за что-л. :

this decision rests /lies/ with you - решение зависит от вас

a question that is always with us - вопрос, который всегда стоит перед нами 8> предмет эмоциональной или умственной оценки; часто передаётся твор. падежом :

to be satisfied with smth. - быть довольным чем-л.

we are pleased with the house - нам нравится дом

7. указывает на 1> сравнение с

to compare one thing with another - сравнивать один предмет с другим

in comparison with - в сравнении с, по сравнению с

not to be compared with - несравнимый с, не идущий в сравнение с

this skirt is identical with mine - у меня такая же юбка, как эта 2> совместимость или сопоставимость наравне с

to match a hat with a coat - по добрать шляпу под пальто

he can work with the best - он может работать наравне с лучшими

does red go with green? - сочетается ли красный цвет с зелёным?

8. указывает на 1> причину, источник чего-л. от, из-за

to tremble with fear - дрожать от страха

to be ill with fever - болеть лихорадкой

be was bent with age - годы согнули его 2> условие или основание с, при

such mistakes would be impossible with a careful secretary - такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре

with his intelligence he will easily understand that - человеку с его умом это легко понять

with your permission - с вашего разрешения

with your consent - с вашего согласия

9. указывает на 1> одновременность событий при их причинной связи с

with his death the work came to an end - с его смертью работа прекратилась

with John away, we've got more room - теперь, когда Джон уехал, у нас больше места 2> одновременность явлений :

her hair became grey with the passing of the years - с годами её волосы поседели 3> пропорциональность :

the pressure varies with the depth - давление меняется в зависимости от глубины

his earnings increased with his power - с ростом его влияния возрастали и его доходы

10. указывает на движение в том же направлении по

to go with the tide - плыть по течению

with the sun - по часовой стрелке

with the wind - по ветру, с попутным ветром

11. указывает на лицо, имеющее какие-л. качества, привычки, склонности и т. п. у, для, с

as is usual with him - как это с ним обычно бывает

with him it's all a matter of money - у него самое главное - деньги

he has such an honest way with him - он умеет внушить доверие

12. что касается

it is different with me - со мной дело обстоит иначе

it is holiday time with us - у нас сейчас каникулы

be careful with that glass - будь осторожен со стеклом

what's wrong with you? - что с тобой?, что у тебя случилось?

what do you want with me? - что вам от меня нужно?

there's a difficulty with this new timetable в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности

I no longer have any influence with him - я уже не имею на него никакого влияния

13. имеет уступительное значение ( обычно with all) несмотря на

with all his faults we liked him - несмотря на все его недостатки мы любили его

14. с наречиями направления образует побудительные предложения :

away with him! - вон /гони/ его!

away with it! - уберите это!

down with the door! - взломайте дверь!

off with you! - марш отсюда!

15. в сочетаниях :

with regard to, with reference to, with relation to, with respect to - что касается, в отношении; по поводу; относительно

with the object of - с целью, (для того), чтобы

with this - с этими словами, с этим

with that - а) после чего; б) = with this

with the exception - за исключением

with a few exceptions - за немногими исключениями

to begin with - прежде всего; во-первых

with kind regards - с приветом ( в письмах )

with one accord - единодушно

to be with child - быть беременной

it is pouring with rain - льёт как из ведра

what with ... (and what with) - из-за

what with the darkness and what with the fright he did not notice much - из-за темноты и страха он мало что заметил

close with, close in with - мор. близко, рядом

some dark object close in with the land - какой-то тёмный предмет около берега

with it = with-it

др. сочетания см. под соответствующими словами

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.