Англо-русский перевод BARREL

BARREL

transcription, транскрипция: [ ˈbærəl ]

1. сущ.

1) бочка, бочонок; перен. "содержимое бочонка", выпивка barrel fever barrel roll

2) баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов)

3) ствол, дуло (оружия)

4) брюхо (лошади, коровы)

5) амер.; разг. деньги для финансирования какой-л. кампании

6) тех. барабан, вал, цилиндр; валик музыкальной шкатулки

7) пуговица в виде цилиндра или бочонка

8) толстяк, полный человек

9) анат. барабанная полость (уха) ∙ to give someone both barrels ≈ яростно нападать на кого-л. (как будто стелять из двустволки) to sit on a barrel of gunpowder ≈ "сидеть на пороховой бочке" to scrape the barrel ≈ с трудом набрать необходимую сумму, "скрести по сусекам" on the barrel ≈ на месте, тут же; немедленно barrel house, barrel shop ≈ трактир, кабак; пивная to be over the barrel ≈ быть совершенно беспомощным (как утонувший человек, которого положили сверху на бочку, чтобы вода могла вытечь из легких)

2. гл.

1) разливать по бочонкам, рассыпать по бочкам (тж. to barrel off)

2) копить, накапливать

3) нестись, лететь на полной скорости (тж. to barrel in) Another storm system is barrelling in and should reach eastern areas by tomorrow. ≈ К восточным берегам на полной скорости приближается еще один тайфун, он достигнет их завтра. We dove for that, sweating bullets as I barreled over that Messerschmidt at 800 feet full throttle. ≈ Чтобы догнать его, мы вошли в пике; воздух просто дышал пулями, а я шпарил за тем мессершмитом на восьмистах футах над землей, газ в пол.

бочка, бочонок - * staves бочарная клепка - * of beer бочка пива спиртное, хмельное (разговорное) куча, уйма - a * of fun очень весело, забавно баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов: мыла, солонины и т. п.) (военное) ствол (огнестрельного оружия) - * receiver ствольная коробка - * burst разрыв в канале ствола - a gun with two *s двуствольное ружье, двустволка трубка (в авторучке); полость (в карандаше) (техническое) цилиндр; барабан (техническое) втулка; гильза (техническое) бобина; катушка (техническое) тубус (микроскопа) (строительство) свод (туннеля) (анатомия) барабанная плоскость (уха) (американизм) "кубышка" (средства на ведение политической кампании) круп (лошади, коровы) > over a * неловкое, беспомощное положение > they really had us over a * они связали нас по рукам и ногам > to hit the * начать пьянствовать > to scrape the (bottom of the) * (разговорное) с трудом набрать необходимую сумму разливать по бочкам; затаривать в бочки хранить на складе (разговорное) двигаться очень быстро

barrel анат. барабанная полость (уха) ~ баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов) ~ баррель ~ бочка, бочонок ~ бочка ~ брюхо (лошади, коровы) ~ амер. разг. деньги для финансирования (какой-л.) кампании ~ разливать по бочонкам ~ ствол, дуло (оружия) ~ тех. цилиндр, барабан, вал

~ house, ~ shop амер. sl. трактир, кабак; пивная

~ house, ~ shop амер. sl. трактир, кабак; пивная

to have (smb.) over the ~ амер. застать (кого-л.) врасплох

to holler down a rain ~ "кричать в пустую бочку", заниматься пустозвонством

print ~ вчт. печатающая головка

to sit on a ~ of gunpowder сидеть на бочке с порохом; = ходить по краю пропасти

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.