BLESS


Англо-русский перевод BLESS

transcription, транскрипция: [ bles ]

гл.

1) благословлять; освящать to bless oneself уст. ≈ перекреститься to bless one's stars ≈ благодарить судьбу (with - чем) May God bless you with a long life! ≈ Да дарует тебе Господь долгую жизнь! Syn : consecrate, sanctify

2) славословить

3) делать счастливым, осчастливливать (with - чем) I have never been a rich man, but I have always been blessed with good health. ≈ Я никогда не был богат, но зато у меня всегда было отличное здоровье. In his old age, the king was blessed with three fine daughters. ≈ Король был уже стариком, когда господь наградил его тремя дочерьми.

4) ирон. проклинать ∙ bless me, bless my soul, bless my/your heart, God bless me/you, bless you, I'm blest ≈выражение удивления, негодования I haven't a penny to bless myself with ≈ у меня нет ни гроша за душой bless the mark

благословлять; освящать благословлять, благодарить; - to * one's stars благодарить судьбу; - I * him for his kindness я благодарен ему за его доброту перекрестить; - to * oneself креститься, перекреститься, осенить себя крестным знамением славословить делать счастливым, осчастливливать; - he was *ed with good health здоровьем его Бог не обидел считать себя счастливым просить милости у бога; - * these children господи, помилуй этих детей предохранять от зла; - heaven * this house да хранят небеса этот дом > * me!, * my heart!, * my heart and soul! господи!, господи, помилуй!; честное слово!, видит Бог! (выражает удивление, негодование, испуг); ей-богу (выражает радость и т. п.) > well I'm blest! не может быть! > I haven't a penny to * myself with у меня нет ни гроша за душой; > God * you! дай вам Бог здоровья!; будьте здоровы (при чихании)

bless (blessed, blest) благословлять; освящать; to bless oneself уст. перекреститься; to bless oneself уст. перекреститься; to bless one's stars благодарить судьбу ~ делать счастливым, осчастливливать ~ ирон. проклинать ~ славословить

to ~ the mark боже сохрани (чтобы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования

to ~ the mark боже сохрани (чтобы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования

bless (blessed, blest) благословлять; освящать; to bless oneself уст. перекреститься; to bless oneself уст. перекреститься; to bless one's stars благодарить судьбу

bless (blessed, blest) благословлять; освящать; to bless oneself уст. перекреститься; to bless oneself уст. перекреститься; to bless one's stars благодарить судьбу bless (blessed, blest) благословлять; освящать; to bless oneself уст. перекреститься; to bless oneself уст. перекреститься; to bless one's stars благодарить судьбу

to ~ the mark боже сохрани (чтобы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования to ~ the mark с позволения сказать

to ~ the mark боже сохрани (чтобы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования

to ~ the mark боже сохрани (чтобы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования

I haven't a penny to ~ myself with у меня нет ни гроша за душой

to ~ the mark боже сохрани (чтобы); bless me (или my soul), bless my (или your) heart, God bless me (или you), bless you, I'm blest выражение удивления, негодования

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.