Англо-русский перевод CARCASS

CARCASS

transcription, транскрипция: [ ˈkɑ:kəs ]

1. сущ.

1) туша carcass meat ≈ парное мясо (в отличие от консервированного или солонины)

2) презр., пренебр. о живом человеке to save one's carcass ≈ спасать свою шкуру cloak and tunic and whatever else covers thy carcass ≈ плащ и туника и что там еще напялено на тебя

3) перен. все, из чего ушла "жизнь", "душа" оболочка the corrupt carcase of an old commercial body ≈ коррумпированные останки устаревшей торговли

4) каркас, остов (разрушенной машины или здания), обломки, развалины the carcass of an abandoned automobile ≈ остов покинутой машины Syn : ruin 1.

5) строит. арматура, каркас, несущая конструкция

6) воен.; ист. зажигательное ядро

2. гл. воздвигать несущие конструкции здания, воздвигать "коробку" buildings which were to be carcassed by the 24th of January ≈ здания, каркас которых должен был быть готов к 24 января

туша (животного) - the * of a lion мертвый /убитый/ лев - * weight вес туши, убойный вес (пренебрежительное) тело (живого человека) - to save one's * спасать свою шкуру - to pamper one's own * нежить себя, баловать себя, ухаживать за своей персоной (устаревшее) труп, тело остов, основа; костяк; становой хребет (пустая) оболочка - the mere * of nobility просто видимость благородства (специальное) каркас, остов; несущая конструкция; станина; корпус (строительство) арматура (военное) (историческое) зажигательное ядро

~ attr.: ~ meat парное мясо (в отличие от консервированного или солонины)

~ attr.: ~ meat парное мясо (в отличие от консервированного или солонины)

~ тело, труп (пренебр. о мертвом человеке, пренебр. и шутл. о живом человеке); to save one's carcass спасать свою шкуру

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.