CHIME


Англо-русский перевод CHIME

transcription, транскрипция: [ tʃaɪm ]

I

1. сущ.

1) часто мн. подбор колоколов (в церкви; настроенных по отношению друг к другу); куранты to sound chime ≈ звенеть (о колоколах) wind chimes ≈ "музыкальная подвеска" (связка мелких предметов, издающих приятный перезвон при дуновении ветра)

2) обычно мн. колокольный звон, стройное звучание колоколов; звон курантов organ chime ≈ звуки органа chime sound ≈ звук курантов

3) перен. согласие, единство, гармония; созвучие; совпадение in chime Syn : accord, harmony

2. гл.

1) издавать музыкальные звуки (ударяя по чему-л); выстукивать мелодию

2) звонить в колокол; исполнять мелодию колокольным звоном; ударять в колокол (с целью призыва)

3) действовать гармjнично, находиться в гармонии; гармонировать (in, with) The music and the mood chimed well together. ≈ Музыка очень гармонировала настроению. The first bell started to ring, and then the others chimed in. ≈ Зазвонил первый колокол, другие вторили ему.

4) издавать однообразный, монотонный звук (часто chime over) ∙ chime in chime in with II сущ. утор (бочки); обод (барабана) chime hoop Syn : chimb

набор колоколов; куранты колокольный перезвон; звон курантов мелодия, исполняемая на курнатах бой (часов) колокольчик (дверной звонок, выбивающий мелодию) гармония, музыка (стиха) согласие, согласованность; гармоническое сочетание - in * в гармонии, в согласии - a happy * of fact and theory счастливое совпадение фактов и теории выбивать мелодию (на колоколах, курантах) звучать, звонить, звенеть - the bells are chiming раздается колокольный перезвон; звенят куранты бить, отбивать (о часах) - the clock *d midnight пробило полночь звонить (в колокола) призывать, приглашать (колокольным) звоном - the steward *d us to meals стюард колокольчиком созывал нас в столовую однообразно повторяться монотонно повторять; скандировать - to * verse твердить стихи гармонировать (с чем-л), соответствовать - her beliefs and practice * well together она всегда действует в соответствии со своими убеждениями - to * (in) with smb.'s mood соответствовать чьему-л настроению - I think your plans will * with mine думаю, что ваши планы совпадут с моими утор бочки

~ attr.: ~ hoop крайний обруч (бочки)

~ attr.: ~ hoop крайний обруч (бочки)

~ однообразно повторять(ся) (часто chime over); chime in вступать в общий разговор

~ согласие, гармоничное сочетание; in chime в гармонии; в согласии

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.