FAVOUR


Англо-русский перевод FAVOUR

transcription, транскрипция: [ ˈfeɪvə ]

1. сущ.

1) а) расположение, приятие, благосклонность, фавор; одобрение find favour in the eyes of smb. win smb.'s favour lose favour universal favour look with favour on vie for smb.'s favour enjoy the favours of a woman find favour with gain favour with in favour with out of favour Syn : approval, liking б) прям. перен. фавор, покровительство, протекция; помощь By the favor of daylight we perceived a great many sails. ≈ Поскольку был день, мы увидели большое число парусов. Syn : aid, support, furtherance

2) одолжение, любезность, услуга do a favour

3) только в сочетаниях, см. примеры а) польза, интерес These facts speak in favour of his acquittal. ≈ Эти факты свидетельствуют в пользу того, что его оправдают. in favour of draw a cheque in smb.'s favour under favour of the darkness Syn : benefit, support б) позволение, разрешение With your favour, I will treat it here. ≈ С вашего позволения, я разберусь с этим здесь. Syn : leave, permission, pardon

4) а) ист. подарок дамы ее рыцарю, подарок возлюбленной, в частности, розетка из ленточек, перчатка, кольцо и т.п. (носилось тем, кому подарено, в знак любви, привязанности) б) тот или иной знак отличия, надеваемый участником той или иной церемонии в знак доброй воли, почтения и т.п., в частности свадебные ленточки гостей, коронационные кокарды и т.д.

5) эвф. половой акт (также в варианте the last favour, букв. "последний знак внимания") You think it more dangerous to be seen in conversation with me, than to allow some other men the last favour. ≈ Вы больше опасаетесь, что о нашей беседе станет известно, чем что вас застанут в постели с любовником.

6) а) привлекательность, интерес Syn : attractiveness, comeliness, beauty, attraction, charm б) архаич. внешность, внешний вид Syn : appearance, aspect, look в) родовая, семейная, наследственная черта (во внешности); архаич. лицо I knew her by favour, as soon as I saw her. ≈ По я сразу узнал ее, поскольку видел ее родственников. Syn : countenance, face

7) коммерч. письмо (употребляется как особо вежливое) Your favor of June the 14th is come to hand. ≈ Ваше письмо от 14го июня только что пришло к нам. Syn : communication, letter ∙ by your favour уст. ≈ с вашего позволения those in favour? ≈ кто за? under favour уст. ≈ с позволения сказать

2. гл.

1) а) благоволить, быть благосклонным, быть согласным; оказывать внимание, любезность (with) God favour and preserve him. ≈ Храни его господь, и ниспошли ему благо. Syn : approve, countenance, encourage, patronize б) покровительствовать, оказывать протекцию; поддерживать (какую-л. из сторон) в) кино задерживать камеру на каком-л. из актеров чаще, чем на другом

2) оказывать честь (делая что-л.; употребляется как вежливостное) I am much favoured with this. ≈ Это для меня большая честь. A lady was asked to favour us with a song. ≈ Некую даму попросили оказать честь собравшимся и спеть.

3) а) благоприятствовать; помогать, поддерживать, способствовать, оказывать помощь The wind favoured us. ≈ Ветер был попутный. Syn : aid, support б) разг. беречь, оберегать, щадить (в частности, о поврежденных частях тела) This hound favours his leg. ≈ Это пес хромает на одну лапу. Syn : ease, save, spare

4) разг. быть похожим, напоминать He favours you in the face. ≈ Лицом он похож на тебя. ∙ favoured by smb. ≈ переданное кем-л. (письмо)

благосклонность, расположение - in * в почете, в фаворе, в чести - out of * не в почете, не в чести; в немилости - to win smb.'s *, to find * in smb.'s eyes /in the eyes of smb./ снискать /заслужить/ чье-л. расположение - to be /to stand/ high in smb.'s *, to be in high * with smb. очень нравиться кому-л., быть любимцем кого-л., пользоваться чьей-л. благосклонностью, быть в милости у кого-л. - to enjoy the *s of a woman пользоваться благосклонностью женщины - to look with * on smb. относиться доброжелательно /благосклонно/ к кому-л. - to look with * on smth. относиться к чему-л. благожелательно, одобрять что-л. - to worm oneself into smb.'s * втираться кому-л. в доверие; снискать чье-л. расположение - to curry * with smb.; (шотландское) (устаревшее) to claw * with smb. заискивать /подхалимничать/ перед кем-л. одолжение, милость, любезность - do me a * сделайте мне одолжение - to do smth. as a * сделать что-л. в виде одолжения - to heap *s upon smb. осыпать кого-л. милостями - to owe smb. a * быть в долгу у кого-л.; считать необходимым ответить услугой за услугу протекция, покровительство (влиятельного лица) - to win a position by * more than by merit достигнуть положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции - he succeeded in winning the * of the authorities ему удалось завоевать покровительство властей бант, ленточка; розетка; значок - wedding *s банты шафера - he wore his lady's * на нем была ленточка его возлюбленной - political party *s значки с названием политической партии фант небольшой сувенир (получаемый на вечеринке, детском празднике: хлопушка, маска и т. п.) (устаревшее) поддержка; помощь; содействие - under * of the darkness под покровом ночи (устаревшее) позволение, разрешение - by /with/ your * с вашего позволения - under * осмелюсь заметить, с вашего позволения (устаревшее) сообщение, письмо - your * of yesterday ваше вчерашнее письмо (устаревшее) привлекательность, прелесть в сочетаниях: - in * (of) в защиту, за; на (чьей-л.) стороне; в пользу - he was in * of women's suffrage он был сторонником предоставления избирательного права женщинам - all those in * raise your hands кто "за", поднимите руки - in smb.'s * в чью-л. пользу; на чье-л. имя - to withdraw in * of another отказаться в пользу другого - to draw a check in smb.'s * выписать чек на чье-л. имя - it speaks in his * это говорит в его пользу - by * of переданный кем-л. (о письме) > the last * обладание женщиной благоволить, быть благосклонным - fortune *s the brave счастье сопутствует храбрым - the judge *ed the plaintiff судья благосклонно отнесся к истцу оказывать внимание, проявлять любезность - * me with an answer будьте любезны ответить мне - he *ed them with a copy of his book он любезно подарил им экземпляр своей книги мирволить, оказывать предпочтение; проявлять пристрастие - a mother must not * one of her children more than the others мать не должна оказывать предпочтение одному ребенку перед остальными благоприятствовать; содействовать, помогать - the darkness *ed his escape темнота способствовала его побегу - the tax system *s early marriage эта налоговая система поощряет ранний брак поддерживать; одобрять - he couldn't * the proposal он не мог одобрить это предложение - these facts * his theory эти факты подтверждают его теорию (with) оказывать честь, приносить удовольствие, сделать приятное (кому-л. чем-л.) - * us with a song доставьте нам удовольствие и спойте что-нибудь (разговорное) обращаться осторожно, беречь, щадить - he sat in the shade to * his eyes он сидел в тени, чтобы не утомлять глаза - the boxer *ed his injured hand боксер щадил больную руку (разговорное) напоминать, быть похожим - the child *s his mother ребенок похож на мать

in ~ of за; to be in favour (of smth.) стоять (за что-л.), быть сторонником (чего-л.)

~ разг. быть похожим; the boy favours his father мальчик похож на отца; favoured (by smb.) переданное (кем-л.) (письмо)

~ уст. внешность, лицо; by your favour уст. с вашего позволения; under favour с позволения сказать; those in favour? кто за?

~ одолжение; любезность; to do (smth.) as a favour сделать одолжение, оказать любезность

do me a ~, read this carefully будьте добры, прочтите это внимательно

in ~ of в пользу (кого-л., чего-л.); to draw a cheque in (smb.'s) favour выписать чек на (чье-л.) имя; under favour of the darkness под покровом темноты

to enjoy the favours of a woman пользоваться благосклонностью женщины

~ благоволить, быть благосклонным; оказывать внимание, любезность; please, favour me with an answer благоволите мне ответить

~ благосклонность, расположение; одобрение; to find favour in the eyes (of smb.), to win (smb.'s) favour снискать (чье-л.) расположение; угодить (кому-л.)

~ пристрастие (к кому-л.); покровительство; he gained his position more by favour than by merit (скорее) не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения

to stand high in (smb.'s) ~ быть в милости (у кого-л.); in favour в почете; out of favour в немилости

in ~ of в пользу (кого-л., чего-л.); to draw a cheque in (smb.'s) favour выписать чек на (чье-л.) имя; under favour of the darkness под покровом темноты in ~ of за; to be in favour (of smth.) стоять (за что-л.), быть сторонником (чего-л.)

to look with ~ (on smb., smth.) относиться доброжелательно (к кому-л., чему-л.)

to stand high in (smb.'s) ~ быть в милости (у кого-л.); in favour в почете; out of favour в немилости

do me a ~, read this carefully будьте добры, прочтите это внимательно

to stand high in (smb.'s) ~ быть в милости (у кого-л.); in favour в почете; out of favour в немилости

~ уст. внешность, лицо; by your favour уст. с вашего позволения; under favour с позволения сказать; those in favour? кто за?

~ уст. внешность, лицо; by your favour уст. с вашего позволения; under favour с позволения сказать; those in favour? кто за?

in ~ of в пользу (кого-л., чего-л.); to draw a cheque in (smb.'s) favour выписать чек на (чье-л.) имя; under favour of the darkness под покровом темноты

~ благосклонность, расположение; одобрение; to find favour in the eyes (of smb.), to win (smb.'s) favour снискать (чье-л.) расположение; угодить (кому-л.)

~ ком. письмо; your favour of yesterday ваше вчерашнее письмо

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.