FLASH


Англо-русский перевод FLASH

transcription, транскрипция: [ flæʃ ]

I

1. сущ.

1) а) прям. перен. вспышка, сверкание electronic flash flash of hope flash of lightning Syn : blaze б) разг. внешний, показной блеск Some men cut a flash without any fortune. ≈ Некоторые мужчины без состояния любят покрасоваться. Syn : ostentation, display

2) а) миг, мгновение и любое обозначение очень короткого промежутка времени in a flash б) амер. сообщение для рубрики "срочно в номер!" bulletin flash в) кино кадр, который показывают очень короткое время (в фильме) г) быстрое размахивание флагом (тип сигнала) д) сл. кайф (у ряда наркотиков), наступающий мгновенно после их принятия

3) воен. нарукавная нашивка (указывающая род войск) ∙ a flash in the pan ≈ прям. перен осечка (изначально о такой вспышке порции пороха, при которой не сдетонировал заряд)

2. гл.

1) набегать и разбиваться о что-л. (о волнах) Syn : rise, dash

2) а) сверкать, вспыхивать; искрить, рассыпаться искрами The flame vehemently flashed about. ≈ Тут и там вспыхивало ужасное пламя. flash a look at flash up Syn : blaze, gleam б) давать отблески, сполохи; отражать(ся) Syn : mirror в) посылать световые сигналы (переключая огни в фонаре, автомобиле и т.п.)

3) а) быстро промелькнуть, пронестись, пробежать Susette flashed round upon him with a brilliant smile. ≈ Сусетта пробежала мимо него, улыбаясь во весь рот. б) кино показать что-л. на одно мгновение; резко перейти от одной сцены к другой

4) мгновенно появиться, вспомниться; осенить, прийти в голову, блеснуть (о догадке) The picture flashes out almost instantly. ≈ Картина встает перед глазами почти мгновенно.

5) передавать срочное сообщение (обычно в газету)

6) разг. красоваться, хвалиться, рисоваться, выставлять себя напоказ (тж. flash about/around) She keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married. ≈ Она буквально под нос всем сует этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж.

7) заниматься эксгибиционизмом ∙ flash back flash out II сущ. диал. болото, болотистое место

вспышка, яркий свет - a * of lightning вспышка молнии проблесковый огонь вспышка (чувства); яркое проявление (чувств, настроения и т. п.) - a * of hope проблеск /луч/ надежды - a * of merriment вспышка веселья - a * of wit блеск остроумия мгновение, миг - in a * мгновенно; в одно мгновение - to have smth. for a * обладать чем-л. очень короткое время быстрый взгляд; мимолетная улыбка (разговорное) показной блеск, пышность (устаревшее) хвастовство, бахвальство (устаревшее) бахвал (разговорное) воровской жаргон, арго смесь перца с жженным сахаром для подкраски спиртных напитков краткое телеграфное сообщение (в газете), "молния" - bulletin * сводка о ходе выборов (передаваемая по радио) (кинематографический) очень короткий монтажный кадр (кинематографический) (литературоведение) (театроведение) перерыв последовательного действия; возвращение к прошлому; ретроскопия (кинематографический) (литературоведение) (театроведение) короткий "обратный кадр"; короткая ретроспективная сцена (специальное) обратная вспышка (сленг) непристойное обнажение (мужчины); эксгибиционизм (техническое) заусенец, облой, грат (техническое) мгновенное действие; вспышка - * set мгновенное схватывание (бетона) атака броском (фехтование) дульное пламя; вспышка (выстрела) (военное) эмблема части или соединения (специальное) подъем воды для прохода судов (телевидение) засветка (на экране) лампа-вспышка, импульсная лампа возбужденное состояние (наркомана); наркотическая эйфория приятное волнение; приподнятое состояние сигнальный огонь; проблесковый огонь маяка; яркий мигающий огонь (световых реклам и т. п.) карманный электрический фонарь (фотографическое) вспышка магния > * in the pan осечка; неудачная попытка; провал, фиаско; человек, потерпевший фиаско или неоправдавший надежд, неудачник (разговорное) современный, привлекательный, шикарный - a very * car роскошная машина (американизм) показной; бросающийся в глаза, кричащий; дешевый - * appearance вызывающая внешность поддельный, фальшивый - * jewelry поддельные драгоценности - * coin фальшивая монета (устаревшее) воровской - * language блатной жаргон внезапный; быстро возникающий и проходящий - * fire внезапно возникший пожар - a valley subject to * flooding долина, которую то и дело затопляет (специальное) сверхбыстрый, мгновенный - * freezing сверхбыстрое замораживание - * drying мгновенное высушивание (сленг) себе на уме, не промах; понимающий что к чему вспыхивать, давать вспышку; давать яркий свет сверкать, блестеть - the lightning *ed across the sky в небе сверкнула молния - the steel *ed in the sun сталь сверкнула на солнце (внезапно) освещать; быстро направлять или бросать яркий свет (на что-л.) - to * a lantern in smb.'s eyes ослеплять кого-л. светом фонаря - to * light with a mirror пускать зайчиков зеркалом бросить (взгляд и т. п.) - to * a glance /a look/ at smb. метнуть взгляд на кого-л. - to * a smile at smb. одарить кого-л. улыбкой, мимолетно улыбнуться кому-л. - his eyes *ed fire его глаза метали молнии промелькнуть, пронестись, промчаться - the express *ed through the station экспресс промчался мимо станции - the squirrel *ed up a tree белка метнулась вверх по дереву - time *ed by время быстро пролетело внезапно появиться - a small bird *ed into view мы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку - the sun *ed from behind a cloud из-за тучи вдруг показалось солнце внезапно приходить в голову; блеснуть, мелькнуть (о мысли, догадке и т. п.) - it *ed upon me меня вдруг осенило, я вдруг понял - the idea *ed across /through, into/ my mind эта мысль молнией промелькнула /молнией пронеслась/ у меня в голове сообщать, передавать (по телеграфу, радио и т. п.) - the news was *ed next day all over England на следующий день сообщения передавались по всей Англии - the news was *ed around the world известие с быстротой молнии распространилось по всему свету подавать световой сигнал, сигнализировать - why is this driver *ing his lights at me? почему этот водитель мигает мне фарами? (разговорное) выставлять на показ, хвастаться ; бахвалиться - only a fool would * a fat wallet in such company только дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компании подсвечивать вспыхнуть; вспылить (тж. * out) - she *ed out at him она обрушилась /напала/ на него - her temper *es out even in normal circumstances ее характер дает себя знать даже в самой мирной обстановке непристойно обнажаться (о мужчине); проявлять эксгибиционизм (техническое) снимать заусеницы

bulletin ~ сводка о ходе выборов (передаваемая по радио)

flash передавать (по телеграфу, радио и т. п.) (известия) ~ быстро промелькнуть, пронестись; замелькать; the train flashed past поезд пронесся мимо ~ амер. "в последнюю минуту", короткая телеграмма в газету (посылаемая до подробного отчета) ~ разг. внешний, показной блеск ~ разг. воровской жаргон, арго ~ вчт. вспыхивать ~ вспышка (чувства); flash of hope проблеск надежды ~ вспышка, сверкание; a flash of lightning вспышка молнии ~ вчт. вспышка ~ разг. выставлять себя напоказ, красоваться; бахвалиться ~ кино короткий кадр (фильма); a flash in the pan осечка; неудача ~ осенить, прийти в голову; блеснуть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило ~ очень короткий отрезок времени, мгновение; in a flash в один миг, в мгновение ока ~ сверкать; вспыхивать; давать отблески, отражать; his eyes flashed fire его глаза метали молнии flashy: flashy =flash

to ~ a look (или a glance, one's eyes) at метнуть взгляд на

~ кино короткий кадр (фильма); a flash in the pan осечка; неудача

~ вспышка (чувства); flash of hope проблеск надежды

~ вспышка, сверкание; a flash of lightning вспышка молнии

form ~ вчт. накладывание бланка

~ сверкать; вспыхивать; давать отблески, отражать; his eyes flashed fire его глаза метали молнии

his old art flashed out occasionally иногда появлялись проблески его прежнего мастерства

~ осенить, прийти в голову; блеснуть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило

~ осенить, прийти в голову; блеснуть (о догадке); the idea flashed across (или into, through) my mind, the idea flashed upon me меня вдруг осенило

~ очень короткий отрезок времени, мгновение; in a flash в один миг, в мгновение ока

~ быстро промелькнуть, пронестись; замелькать; the train flashed past поезд пронесся мимо

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.