FLOWER


Англо-русский перевод FLOWER

transcription, транскрипция: [ ˈflauə ]

1. сущ.

1) цветок (растение или часть растения - бутон, головка, соцветие) to grow flowers ≈ выращивать цветы to plant flowers ≈ сажать цветы to pick flowers, pluck flowers ≈ собирать цветы fragrant flower ≈ ароматный цветок artificial flowers ≈ искусственные цветы cut flowers ≈ срезанные цветы flowers bloom ≈ цветы цветут flowers fade, wither, wilt ≈ цветы вянут bouquet of flowers ≈ букет цветов spray of flowers ≈ маленький букет; бутоньерка no flowers by request

2) а) цветение in flower ≈ в цвету Syn : blossom 1., inflorescence б) расцвет They were in the flower of youth and beauty. ≈ Они были в расцвете молодости и красоты.

3) цвет, лучшая часть чего-л. the flower of our youth ≈ лучшая часть нашей молодежи Here we have the flower and outcome of Newton's induction. ≈ Мы сталкиваемся здесь с блестящим выводом Ньютона.

4) орнамент, украшение (особ. об оборотах речи) flowers of speech ≈ цветы красноречия

2. гл.

1) цвести (о растении); распускаться (о бутоне) Syn : blossom 2., bloom 2.

2) быть в расцвете, расцветать She flowered into young womanhood. ≈ Она превратилась в прелестную молодую женщину. Syn : flourish, develop

3) украшать цветами

цветок; цветущее растение - natural *s живые цветы - wild *s полевые цветы - bunch of *s букет (цветов) - to deck smb., smth. with *s украшать кого-л., что-л. цветами - * market цветочный рынок - * seeds and plants цветочные семена и растения (тк. в ед. ч.) цвет, краса (чего-л.) - the * of the nation's youth цвет молодежи страны - the * of the army цвет армии - the * of a family краса семьи цветение - in * в цвету - to be in * цвести - to burst into * распуститься, расцвести расцвет - the * of life расцвет жизни - in the * of one's strength в расцвете сил украшение, орнамент - *s of speech цветы красноречия; красивые обороты речи (полиграфия) растительный орнамент; виньетка (сленг) гомосексуалист, гомик > * of the winds (морское) роза ветров > to sprinkle the *s (американизм) давать взятки; "подмазывать" цвести - this plant *s in June это растение цветет в июне находиться в расцвете - the Italian genius *ed at the Renaissance гений итальянского народа достиг (наивысшего) расцвета в эпоху Возрождения расцветать, развиваться - his talent *ed very early его талант расцвел очень рано выращивать, доводить до цветения - to * azaleas under glass добиваться цветения азалий в теплице украшать цветами или цветочным орнаментом

~ расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет

flower быть в расцвете ~ разг. менструация ~ pl хим. пена, образующаяся при брожении; осадок ~ расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет ~ цвести ~ цвет, лучшая, отборная часть (чего-л.) ~ цветок; цветковое растение

~ attr.: ~ children разг. собир. хиппи

~ attr.: ~ children разг. собир. хиппи

flowers of speech красивые обороты речи; часто ирон. цветистые фразы

~ расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет

~ расцвет; цветение; in flower в цвету; to come to full flower расцвести пышным цветом; in the flower of one's age во цвете лет

pinkster ~ амер. бот. розовая азалия

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.