Англо-русский перевод GAIN

GAIN

transcription, транскрипция: [ ɡeɪn ]

часто pl доходы; заработок; барыши; выручка; прибыль - in the hope of * в надежде на барыши - ill-gotten *s деньги, добытые нечестным путем нажива; корысть - the love of * корыстолюбие выигрыш - unexpected * неожиданный выигрыш pl достижения, завоевания pl победа (на выборах) - this party has made spectacular *s in local elections эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти увеличение, рост, прирост - a * in weight прибавление в весе - a * in health улучшение здоровья - this new discovery is a * to human knowledge это новое открытие расширяет круг человеческих знаний (военное) успех (геология) привнос (при выветривании) (физическое) усиление > their loss is our * их просчеты нам на пользу; кто-то теряет, кто-то находит > light *s make heavy purses копейка рубль бережет > ill-gotten *s seldom prosper (пословица) чужое добро впрок нейдет получать; приобретать - to * experience (as one grows older) приобретать опыт /набираться опыта/ (с годами) - to * strength (after illness) набираться сил (после болезни) - to * colour порозоветь - to * influence становиться влиятельным - to * recognition добиться признания - they were unable to * ascendancy им не удалось взять верх - to * the character of... приобрести репутацию..., прослыть... - to * perspective приобретать перспективу, становиться объемным; проясняться, выясняться - only then did things * any perspective только тогда все в какой-то мере прояснилось зарабатывать - to * a living /a livelihood/ зарабатывать средства к существованию /на жизнь/ - to * one's bread зарабатывать на кусок хлеба добывать - to * information добывать сведения извлекать пользу, выгоду - he *ed a lot of money by the transaction он заработал кучу денег на этой сделке - what will you * by that, what do you have /stand/ to * by that? чего вы этим добьетесь?, какая вам от этого польза?, что вы от этого выиграете? - you will * by reading these books тебе очень полезно прочитать эти книги выиграть - to * a battle выиграть битву /сражение/ - to * a prize выиграть приз - to * a suit at law выиграть дело в суде - he *s a good deal on being known /on acquaintance/ чем лучше его узнаешь, тем он больше нравится добиться, завоевать - to * a victory одержать победу - to * a majority of 50 votes добиться перевеса /большинства/ в 50 голосов - to * one's end /object/ достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего - to * one's point достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего; отстоять свои позиции /свою точку зрения/ - to * a point выиграть очко; получить преимущество - to * smb.'s sympathy приобрести /снискать/ чье-л. расположение - to * smb.'s confidence завоевать чье-л. доверие - his sincerity *ed the confidence of everyone своей искренностью он заслужил всеобщее доверие - to * smb.'s ear, to * the ear of smb. быть благосклонно выслушанным кем-л. - to * a hearing добиться аудиенции; заставить выслушать себя - to * smb.'s heart покорить чье-л. сердце, добиться чьей-л. любви - to * the lead (спортивное) быть на первом месте; вырваться вперед, стать лидером, лидировать - to * a half-wheel lead обогнать на полколеса (велоспорт) - to * a one lap lead обогнать на круг (легкая атлетика) захватывать, завоевывать - to * ground (военное) захватывать местность; продвигаться вперед - to * land from the sea отвоевывать сушу у моря - to * possession of smth. овладевать чем-л. - to * possession of the ball (спортивное) овладеть мячом достигать, добираться - to * one's destination добраться до нужного места; достичь своей цели - to * the top of a mountain взобраться на вершину горы - to * the shore добраться /доплыть/ до берега - to * the top floor подняться на верхний этаж - to * the sea /the offing/ (морское) выйти в открытое море - to * contact (военное) войти в соприкосновение увеличивать, набирать (скорость и т. п.) - to * altitude (авиация) набирать высоту - to * speed набирать скорость - my watch *s five minutes a day мои часы убегают на пять минут в сутки - to * weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть увеличиваться, нарастать; прибавлять - my watch neither *s nor loses мои часы идут точно - to * in weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть - the days were *ing in warmth дни становились теплее - to * in authority приобретать все большую власть /-шее влияние/ - to * in renown завоевывать известность - the fire is *ing пожар разгорается (on) нагонять - to * on a competitor нагонять соперника - our race horse was *ing on the favourite наш скакун настигал фаворита - to * on a ship нагонять судно, приближаться к судну (on) двигаться быстрее, чем... - to * on one's pursuers уходить от своих преследователей (on) постепенно вторгаться, захватывать часть суши (о море, реке) (on) постепенно добиваться расположения; все больше нравиться; захватывать - music that *s on the listeners музыка, которая постепенно захватывает слушателей /проникает слушателям в душу/ - he is *ing on me он мне все больше нравится - bad habits * on people дурным привычкам легко поддаться > to * time выиграть /оттянуть/ время > to * a foothold /a footing/ укрепиться, утвердиться (на небольшом пространстве); стать твердой ногой; завоевать положение > to * ground преуспевать, делать успехи; распространяться > his ideas are *ing ground его идеи получают все большее распространение > to * the upper hand одержать победу, взять верх, одолеть > to * the day выиграть сражение, одержать победу > to * the wind (морское) выиграть ветер (строительство) вырез, гнездо (в дереве) (горное) вруб, зарубка; квершлаг, просек (строительство) делать гнездо или паз

appreciation ~ прибыль за счет повышения курса валюты

average ~ средний выигрыш

capital ~ выручка от продажи капитального имущества capital ~ доход от прироста капитала capital ~ доход от продажи капитала capital ~ курсовая выручка

chargeable ~ доход, облагаемый налогом

contingent ~ непредвиденный доход

dishonest ~ нечестный выигрыш

dollar ~ долларовая прибыль

exchange ~ курсовая прибыль

exchange rate ~ курсовая прибыль

foreign exchange ~ прибыль в иностранной валюте

gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время ~ выигрывать ~ выигрыш ~ тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) ~ добиваться ~ достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ достигать ~ pl доходы (from - от); заработок; выигрыш (в карты и т. п.) ~ доходы ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать ~ извлекать выгоду ~ извлекать пользу, выгоду; выгадывать ~ извлекать пользу, выгоду ~ извлекать пользу ~ извлекать прибыль ~ горн. квершлаг ~ нажива, корысть; love of gain корыстолюбие ~ нажива, корысть ~ повышение валютного курса ~ повышение цены финансового инструмента ~ получать, приобретать; to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.) ~ получать ~ получить ~ прибыль, выгода ~ прибыль, полученная в результате повышения цены финансового инструмента ~ прибыль, выгода ~ приобретать ~ прирост ~ рост ~ увеличение, прирост, рост ~ увеличение ~ увеличивать ~ улучшаться ~ усиление ~ радио, тлв. усиление; illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет ~ функция выигрыша

gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время

~ a programming experience вчт. приобретать опыт программирования

~ an access вчт. получать доступ

~ получать, приобретать; to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.)

to ~ experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу

to ~ experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу

~ in market share приобретение доли рынка

~ in productivity рост производительности

~ of sharpness вчт. увеличение резкости

~ on вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море) ~ on добиться (чьего-л. расположения) ~ on нагонять ~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат

~ on bonds прибыль от облигации

~ on disposal of fixed assets прибыль от реализации основных фондов

~ on drawn bond прибыль от облигации с фиксированной ставкой

~ on market value прибыль за счет рыночной стоимости ценной бумаги

~ on securities прибыль от ценных бумаг

~ on shares прибыль от акций

~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат

to ~ weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться

~ достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника

~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат

gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время

~ достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника

~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат

to ~ weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться

gambling ~ выигрыш в азартной игре

hedging ~ бирж. выигрыш от хеджирования

ill-gotten ~ доход, полученный нечестным путем

~ радио, тлв. усиление; illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет

interest ~ доход от процентов

~ нажива, корысть; love of gain корыстолюбие

maturity-dependent capital ~ доход от прироста капитала, зависящий от срока платежей

~ over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат

net capital ~ чистый прирост капитала

net exchange ~ доход от обмена валюты

net ~ чистая прибыль

net migration ~ чистый прирост населения за счет миграции

netted exchange ~ чистая прибыль от обмена валюты

nonnetted exchange ~ нереализованная валютная прибыль

nonrealized exchange ~ нереализованная прибыль на разнице валютных курсов

nontaxed ~ доход, не облагаемый налогом

paper ~ бумажная прибыль paper ~ нереализованная прибыль

potential ~ возможная прибыль

realized capital ~ доход от прироста капитала

realized ~ полученная прибыль realized ~ реализованная прибыль

short-term capital ~ краткосрочный доход от прироста капитала

short-term ~ краткосрочная прибыль

speculative ~ спекулятивный доход

stock ~ прирост запасов stock ~ увеличение запасов

tax-exempt ~ прибыль, не облагаемая налогом

taxable capital ~ облагаемые налогом доходы от прироста капитала

taxable ~ облагаемый налогом доход от прироста капитала

unrealized ~ нереализованная прибыль unrealized ~ нереализованный доход

value ~ повышение цены value ~ увеличение стоимости

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.