GRASP


Англо-русский перевод GRASP

transcription, транскрипция: [ ɡrɑ:sp ]

1. сущ.

1) а) схватывание; крепкое сжатие; хватка Syn : clutch I

1. б) перен. власть, контроль, управление Syn : hold I 1., control 1.

2) способность быстрого восприятия; понимание firm, thorough grasp ≈ полное, глубокое понимание intuitive grasp ≈ понимание на интуитивном уровне a remarkable grasp of the subject ≈ удивительно глубокое понимание предмета It is beyond my grasp. ≈ Это выше моего понимания. Syn : comprehension, reach

3) а) рукоятка, ручка Syn : handle, gripe б) объятия Syn : embrace

4) воен. шейка приклада ∙ beyond grasp within one's grasp

2. гл.

1) а) схватывать, хватать, зажимать (в руке); захватывать to grasp smb. by the arm ≈ схватить кого-л. за руку Syn : clasp, clutch, grab, grip, seize, snatch Ant : abandon, loose, release, relinquish б) хвататься (at - за; for) (тж. перен.) I readily grasped at his proposal. ≈ Я с готовностью ухватился за его предложение.

2) пожимать (напр., руку); обнимать

3) понять, схватить (основную идею); осознать; овладеть, усвоить; постичь She imperfectly grasped the rudiments of the science. ≈ она кое-как усвоила азы научных знаний. Syn : comprehend, understand

крепкое сжатие; схватка - iron * железная хватка - to have a strong * иметь крепкое рукопожатие - to lose one's * выпустить (что-л) из рук - to wrest smth. from smb.'s * вырвать что-л из рук у кого-л - to escape from smb.'s * вырваться из чьих-л объятий - the fish squirmed from his * and fell into the water рыба выскользнула у него из руки и плюхнулась в воду власть, господство; обладание - to be in the * of the enemy быть во власти врага - if he comes into my * если он попадется мне в руки способность быстрого восприятия, понимание, схватывание - to have a thorough * of a subject основательно усвоить предмет - mental * проницательность рукоятка шейка приклада (техническое) зажим (действие) хват (гимнастика) - сombined * смешанный хват > beyond one's * вне пределов досягаемости; выше чьего-л понимания > the toy is on the top shelf, beyond the baby's * игрушка лежит на верхней полке, ребенку ее не достать > ready to one's *, withing one's * так близко от кого-л., что можно рукой достать; в пределах досягаемости; в чьей-л. власти, в пределах чьих-л. возможностей; доступный чьему-л. пониманию > to have success within one's * быть близким к успеху > to slip from one's * ускользнуть от кого-л; стать недоступным для кого-л схватывать, захватывать; сжимать, зажимать (в руке) - to * a branch of a tree крепко держать ветку дерева - to * smb.'s arm схватить кого-л за руку хвататься (за что-л); ухватиться (за что-л) - the baby *ed at the rattle dangling in front of him ребенок хватался за погремушку, висящую перед ним хвататься, ухватиться - to * the opportunity ухватиться за эту возможность - to * for any chance хвататься за любую возможность - to * at a proposal ухватиться за предложение крепко держаться (за что-л) - she *ed the post with her hands for fear of falling боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками охватить умом, понять, постичь; усвоить; осознать; взять в толк - to * an argument понять довод - to * the importance of smth. осознать важность чего-л - they couldn't * the fact that... они не могли взять в толк, что... - I can't * your meaning не понимаю, что вы хотите сказать > to * the shadow and let go the substance в погоне за нереальным упустить реальное > to * the nettle смело браться за трудное дело > to * at a straw хвататься за соломинку > * all, lose all (пословица) за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

beyond ~ вне пределов досягаемости

grasp охватить, понять; осознать; усвоить; I can't grasp your meaning не понимаю, что вы хотите сказать ~ понимать ~ постигать ~ рукоятка ~ способность быстрого восприятия; понимание; it is beyond one's grasp это выше (чьего-л.) понимания ~ схватывание; крепкое сжатие; хватка; перен. власть; within one's grasp близко; так, что можно достать рукой; перен. в (чьих-л.) возможностях, в (чьей-л.) власти ~ схватывать, зажимать (в руке); захватывать ~ усваивать ~ хвататься (at - за) ~ воен. шейка приклада

grasp охватить, понять; осознать; усвоить; I can't grasp your meaning не понимаю, что вы хотите сказать

~ способность быстрого восприятия; понимание; it is beyond one's grasp это выше (чьего-л.) понимания

~ схватывание; крепкое сжатие; хватка; перен. власть; within one's grasp близко; так, что можно достать рукой; перен. в (чьих-л.) возможностях, в (чьей-л.) власти

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.