HOPE


Англо-русский перевод HOPE

transcription, транскрипция: [ həup ]

I

1. сущ. надежда (for, in, of) in, with the hope ≈ в надежде beyond, past hope ≈ выше всяких надежд to abandon hope, give up hope ≈ оставить надежду to thwart smb.'s hopes ≈ крушить чьи-л. надежды ardent, fervent, fond hope ≈ пламенная надежда faint, slender, slight hope ≈ слабая надежда false hope ≈ ложная надежда high hope ≈ сильная надежда idle, illusory, vain hope ≈ пустая, иллюзорная надежда real, realistic, reasonable hope ≈ разумная, реальная надежда unrealistic, unreasonable hope ≈ неразумная надежда vague hopes ≈ смутные надежды hopes come true ≈ надежды оправдываются hopes fade ≈ надежды рассеиваются/исчезают a flicker, glimmer, ray, spark of hope ≈ проблеск надежды hope of recovery ≈ надежда на выздоровление We had high hopes for her. ≈ Мы возлагали на нее большие надежды. It was our hope that they would settle near us. ≈ Мы надеялись, что они поселятся рядом с нами. There was little hope that she would be elected. ≈ Было мало надежды, что ее изберут. We returned to the park in the hope of finding her wallet. ≈ Мы вернулись в парк в надежде найти ее бумажник. to arouse hope, inspire hope, raise hope, stir up hope ≈ пробуждать надежду to cherish hope, entertain hope, nurse hope ≈ лелеять надежду to dash hopes, deflate hopes, dispel hopes ≈ развеивать (чьи-л.) надежды to express a hope, voice a hope ≈ надеяться на что-л. Syn : expectation

2. гл.

1) надеяться (for - на) to hope fervently, sincerely, very much ≈ сильно, горячо надеяться to hope for an improvement ≈ надеяться на улучшение She hopes to see them soon. ≈ Она надеется на скорую встречу с ними. We hope that you are comfortable. ≈ Надеемся, тебе удобно.

2) уповать (на что-л.), предвкушать (for) The men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them? ≈ Люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их? Syn : anticipate Ant : despair, despond II сущ.

1) фиорд, небольшой узкий залив

2) лощина; ущелье Syn : hollow 1., depression

надежда; чаяние - vague *s смутные надежды - *s of success надежды на успех - *s of peace мирные чаяния - in the * of smth. в надежде на что-л.; в ожидании чего-л. - past /beyond/ (all) * в безнадежном положении - between * and fear с надеждой и страхом - to cherish *s лелеять /питать/ надежду - to lose (all) * потерять надежду - to give up * оставить /потерять/ надежду - to pin one's *s on smb. возлагать надежды на кого-л. - to live in * of smth. жить надеждой на что-л. - to entertain a * that... надеяться на то, что... - to hold out a * of smth. позволять надеяться на что-л.; оставлять (кому-л.) надежду на что-л. - I have good * /strong *s/ that he will soon be well я твердо надеюсь, что он скоро поправится - this holds out little * это сулит мало хорошего - don't raise his *s too much! не слишком обнадеживайте его! - what a *!, some *(s)! (даже) и не надейтесь! тот, на кого возлагают надежды; что-л. многообещающее - he was the * of his school он был надеждой школы, школа возлагала на него надежды - the navy was the great * of the allies союзники в основном полагались на флот то, что надеются получить; желание; мечта - my great * was a bicycle for Christmas я очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству упование > to hope against * надеяться на чудо; надеяться вопреки всему надеяться - to * for smth. надеяться на что-л. - to * for the best надеяться на счастливый исход /на лучшее/ - to * on продолжать надеяться; не терять надежды - we are still hoping мы еще не потеряли надежды - I * so надеюсь, (что да /что это верно, что так и будет/) - I * not надеюсь, что нет /что это не так, что этого не будет/ - hoping to hear from you soon... надеюсь на скорый ответ; жду ответа (заключительные строки письма) ожидать, предвкушать - I *d for better things from him я от него ожидал большего (in, for) уповать небольшой узкий залив, фьорд лощина, ущелье

~ надежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадежном положении

to pin one's hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.), he is the hope of his school школа возлагает на него большие надежды

hope лощина; ушелье ~ надежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадежном положении ~ надежда ~ надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет ~ небольшой узкий залив ~ уповать, предвкушать (for)

to ~ against ~ надеяться на чудо; надеяться, не имея на это никаких оснований; to hope for the best надеяться на лучшее, на благоприятный исход

~ надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет

~ надеяться (for - на); I hope so надеюсь, что это так; I hope not надеюсь, что этого не будет

to pin one's hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.), he is the hope of his school школа возлагает на него большие надежды

~ надежда (of); vague hopes смутные надежды; to be past (или beyond) hope быть в безнадежном положении vague: vague неопределенный, неясный, смутный; неуловимый; vague hopes смутные надежды

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.