Англо-русский перевод HOUR

HOUR

transcription, транскрипция: [ ˈauə ]

сущ.

1) час to show, tell the hour ≈ показывать время a solid hour ≈ целый час an ungodly hour ≈ очень поздно или очень рано the decisive hour ≈ решающий момент the cocktail hours ≈ время коктейля office hours ≈ рабочие часы peak hours ≈ час-пик visiting hours ≈ время для визитов the rush hour ≈ час-пик at the appointed hour ≈ в назначенный час to pay workers by the hour ≈ платить рабочим по часам in a certain hour ≈ в определенное время in, inside, within an hour ≈ в течение часа on the hour ≈ каждый час to keep late hours ≈ сидеть допоздна one's finest hour ≈ лучшие часы жизни in the wee hours of the morning ≈ поздно ночью after hours ≈ после работы (a) happy hour ≈ время, когда алкогольные напитки продаются в баре со скидкой H-hour, zero hour ≈ время, на которое назначено начало важного события

2) определенное время дня

3) урок, академический час ∙ the question of the hour ≈ актуальный/злободневный вопрос till all hours ≈ до петухов, до рассвета

час - twenty-four *s сутки, 24 часа - at *s work работы на час - a 3 * drive трехчасовая поездка - an * away в часе езды - the small *s первые часы после полуночи; предрассветные часы - he got up in the small *s он встал ни свет ни заря - well on into the small *s далеко за полночь - in an * через час - within the * не позже чем через час, в течение (этого) часа - for *s (on end), for *s and *s целыми часами - after * час за часом; с каждым часом - * by * час за часом, каждый час - every * on the * (американизм) каждый час (т. е. ровно в 6, 7, 8 часов и т. д.) - every * on the half-hour ровно в половине первого, второго - trains leave every * on the * поезда отправляются в начале каждого часа - by the * почасовой (об оплате, о работе) - at the eleventh * в последнюю минуту - to strike the *s отбивать часы; бить (о часах) - it is two *s from New York to Philadelphia от Нью-Йорка до Филадельфии два часа езды время, час, период, срок - dinner * обеденное время; обеденный перерыв - dark * тяжелый час; мрачное время - unearthly * крайне неудобное время; ни свет ни заря - trying * час испытаний; трудная минута - rush *s часы пик - off-peak *s непиковые часы - the children's * время, которое родители уделяют детям, "детский час" (обычно перед сном) - what is the *? который час? - what * do you open? в котором часу вы открываетесь? - the * is 2.30 сейчас 2.30 - at the * stated в назначенный час - at all *s когда придется, когда попало - at an early * рано - the off *s свободные часы; свободное время - in the * of danger в минуту опасности - the happiest * of my life счастливейшая минута моей жизни - seize the * лови момент (специальное) срок, период - * of observation срок наблюдения - synoptic * метеор срок синоптических наблюдений время работы; рабочий день - office *s часы работы (учреждений); присутственные часы - *s of attendance служебные часы - school *s время занятий в школе - *s of exchange часы работы биржи - after *s после работы, после школы, занятий, после закрытия магазина, пивной - out of *s во внерабочее время, в свободное от работы время - еight- * day восьмичасовой рабочий день - a reduction of *s сокращение рабочего дня - he works long *s у него длинный рабочий день обычное время подъема или отхода ко сну - to keep good *s рано вставать и рано ложиться - to keep regular *s ложиться и вставать в одно и то же время - he keeps late *s он позно ложится спать урок, занятие, академический, учебный час - the * lasta fifty minutes занятие продолжается 50 минут - what * does your German class meet? сколько (времени) продолжается у вас урок немецкого языка? зачетный час (в учебном заведении;) - the student received only seven hours' credit for the semester студенту зачли только семь часов занятий за семестр передача (по радио, телевидению; первоначально длилось час) - Children's H. вечерняя передача для детей (часто чтение сказок) (астрономия) (география) пятнадцать градусов долготы (hours, Hours) pl (церковное) часы (тж. canonical *s) - book of *s часослов > one's * смертный час > my * has struck мой час пробил > I have had my * я свое взял, у меня было счастливое время > in a good * в добрый час > in an ill * в недобрый час > dead *s глухая ночь > at a good * вовремя, кстати; в нужную минуту > of the * насущный; относящийся к текущему моменту > question of the * актуальный вопрос > topic of the * актуальная тема > man of the * человек сегодняшнего дня, герой дня > till all *s до петухов, до рассвета, очень поздно

the off ~s свободные часы; after hours после работы; после закрытия магазинов; out of hours в нерабочее время hours: after ~ после закрытия биржи

~ час; at an early hour рано; to keep early (или good) hours рано вставать и рано ложиться

hour определенное время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т. п.); peak hours часы пик

hour определенное время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т. п.); peak hours часы пик ~ час; at an early hour рано; to keep early (или good) hours рано вставать и рано ложиться

~ час; at an early hour рано; to keep early (или good) hours рано вставать и рано ложиться

to keep late (или bad) ~s поздно вставать и поздно ложиться; pay by the hour почасовая оплата

the off ~s свободные часы; after hours после работы; после закрытия магазинов; out of hours в нерабочее время

hour определенное время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т. п.); peak hours часы пик hours: office ~ время работы учреждения office ~ приемные часы office ~ присутственное время office ~ часы служебных занятий, присутственные часы

the off ~s свободные часы; after hours после работы; после закрытия магазинов; out of hours в нерабочее время

output per ~ часовая производительность

to keep late (или bad) ~s поздно вставать и поздно ложиться; pay by the hour почасовая оплата

peak ~ час пик

hour определенное время дня; dinner hour обеденное время; office hours часы работы (в учреждении, конторе и т. п.); peak hours часы пик

production per ~ часовая производительность

the question of the ~ актуальный (или злободневный) вопрос; till all hours до петухов, до рассвета

rush ~ час наибольшей нагрузки rush ~ час пик

scheduled ~ запланированное время

standard ~ нормо-час

the question of the ~ актуальный (или злободневный) вопрос; till all hours до петухов, до рассвета

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.