MARK I


Англо-русский перевод MARK I

1. n 1)знак, ~ of interrogation вопросительный знак;

2) метка, отпечаток, след, пятно, mother`s ~ родинка, high-water ~ уровень прилива, перен. наивысший предел, наибольшая высота;

3) признак, показатель;

4) знак, клеймо;

5) отметка, балл, bad (good) ~ плохая (хорошая) отметка, his ~ in arithmetic was 5 у него пятёрка по арифметике;

6) цель, мишень, to hit (to miss) the ~ попасть (промахнуться), beside (или wide of) the ~ мимо цели, перен. не по существу, некстати;

7) известность; to make one`s ~ добиться известности, of ~ известный (о человеке) ;

8) норма, уровень, below the ~ плохо, ниже среднего (о качестве) , не на высоте (положения) , up to the ~ хороший, удовлетворительный, на высоте;

9) крест (вместо подписи) ; bless (или save) the ~ а) с позволения сказать; б) боже сохрани, easy ~ амер. сл. простак; to toe the ~ а) встать на стартовую черту, стать в шеренгу; б) строго выполнять свои обязанности, подчиняться приказаниям; to overstep the ~ перейти границы дозволенного;

2. v

1) ставить знак, штемпелевать, маркировать, метить (бельё) ;

2) ставить балл, отметку (учащемуся) ;

3) оставлять след, пятно;

4) отмечать, характеризовать, замечать;

5) выставлять цену (на товаре) ; to ~ down указать (на товаре) сниженную цену; to ~ off разделять, разграничивать; to ~ out размечать, отделять, предназначать; to ~ up указать (на товаре) повышенную цену

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.