MOUTH


Англо-русский перевод MOUTH

transcription, транскрипция: [ ̘. ̈n.mauθ ]

1. сущ.; мн. -s

1) а) рот, уста to close, shut one's mouth ≈ закрыть рот to open one's mouth ≈ открыть рот to cram, stuff one's mouth (with food) ≈ набивать рот (пищей) to rinse one's mouth ≈ полоскать рот mouth waters ≈ слюнки текут by mouth by word of mouth rail full mouth down in the mouth б) устье, вход; входное отверстие (чего угодно) в) горлышко (бутылки); дуло, жерло Syn : muzzle г) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор д) кратер вулкана

2) а) едок, рот useless mouth б) редк. глашатай, "голос" (кого-л.) His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said : "I am the Mouth of Sauron". ≈ Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь : "Я - Голос Саурона" (Дж.Р.Р.Толкиен, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Черные Врата распахиваются") в) дурак, дурень Syn : dupe

3) а) гримаса make mouths б) сл. наглость, нахальство

4) удила (сокращение от mouth-piece) ∙ from mouth to mouth ≈ из уст в уста to open one's mouth too wide ≈ ожидать слишком многого; запрашивать (слишком высокую цену) to take the words out of smb.'s mouth ≈ предвосхитить чьи-л. слова to have a good (bad) mouth ≈ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) put words into smb.'s mouth

2. гл.

1) уст. или архаич. говорить; изрекать, заявлять Syn : pronounce, speak, utter

2) а) жевать, чавкать Syn : champ, smack one's lips б) держать в зубах в) класть в рот г) трепать (дичь; о собаке)

3) а) приучать лошадь к узде б) определять возраст овец, осматривая зубы

4) строить рожи, гримасничать Syn : grimace, make/pull faces

5) впадать (о реке) Syn : disembogue

рот; уста - in the * во рту - it sounds strange in his * в его устах это звучит странно - by *, by word of * устно - from * to * из уст в уста - to open one's * открыть рот; начать говорить, заговорить - I shouldn't have opened my * мне надо было молчать - to close /to shut/ one's * закрыть рот; замолчать - keep your * shut! молчи!, помалкивай!; держи язык за зубами! - he kept his * shut about it он об этом помалкивал - to stop smb.'s * (with a gag) заткнуть кому-л. рот (кляпом) - I have a foul * у меня во рту неприятный привкус рот, едок - to feed five *s кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых - useless * дармоед гримаса - to make a * /*s/ (at smb.) строить рожи (кому-л.), гримасничать - to make a wry * скорчить кислую мину - to make a pretty * сложить губы сердечком отверстие, выход (горное) устье выработки вход (в гавань, пещеру) устье (реки) горлышко (бутылки) (военное) дуло; дульце (гильзы); окно (магазина) (техническое) зев, устье; выходной патрубок; раструб (техническое) приемное отверстие (дробилки) (техническое) вход, входное отверстие (сленг) наглость, нахальство > to put words into smb.'s * вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить; приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/ > to take the words out of smb.'s * предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой > to condemn oneself out of one's own * выступать или давать показания против самого себя > to make smb.'s * water разжигать чей-л. аппетит > my * waters у меня слюнки текут > down in /at/ the * в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный > to have a big * говорить громко и много; говорить нахально /нагло/ > to give * подавать голос (о собаке); орать > to shoot off one's * болтать, трепаться > to give * to a feeling (вслух) выражать чувства > to make a poor * прикидываться нищим, прибедняться > to open one's * (too) wide запросить /заломить/ слишком высокую цену > to laugh on the wrong side of one's * плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться); (устаревшее) принужденно /неестественно/ смеяться > to have a soft * быть слабоуздой говорить торжественно, напыщенно или высокопарно; изрекать - to * empty threats изрекать пустые угрозы - to * it ораторствовать декламировать; говорить четко, с подчернутой артикуляцией - to * (out) one's words декламировать, четко произнося каждое слово брать, хватать ртом, губами гримасничать впадать (о реке) приучать лошадь к узде

~ рот, уста; by mouth, by word of mouth устно

~ рот, уста; by mouth, by word of mouth устно word: ~ слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах by ~ of mouth устно

~ тех. устье, зев, отверстие; выходной патрубок; раструб; рупор; from mouth to mouth из уст в уста

to have a good (bad) ~ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади)

~ гримаса; to make mouths строить рожи, гримасничать

mouth впадать (о реке) ~ вход (в гавань, пещеру) ~ говорить торжественно; изрекать ~ горлышко (бутылки); дуло, жерло ~ гримаса; to make mouths строить рожи, гримасничать ~ гримасничать ~ жевать; чавкать ~ sl. нахальство ~ приучать лошадь к узде ~ рот, едок ~ рот, уста; by mouth, by word of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие; выходной патрубок; раструб; рупор; from mouth to mouth из уст в уста ~ устье (реки, шахты)

to open one's ~ too wide запрашивать (слишком высокую цену) to open one's ~ too wide ожидать слишком многого

to put words into (smb.'s) ~ подсказать (кому-л.), что надо говорить to put words into (smb.'s) ~ приписывать (кому-л.) (какие-л.) слова

to take the words out of (smb.'s) предвосхитить (чьи-л.) слова

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.