NEXT


Англо-русский перевод NEXT

transcription, транскрипция: [ nekst ]

1. прил.

1) а) следующий in the next part ≈ в следующей части б) следующий (по времени); будущий, грядущий next year ≈ в будущем году

2) ближайший; близлежащий, соседний next door to Syn : nearest ∙

2. нареч.

1) затем, после, потом What next? ≈ А что дальше?; Что еще может за этим последовать?

2) в следующий раз, снова when I meet him next ≈ когда я его опять увижу

3) усил. еще What next! ≈ Вот еще!

3. предл. вблизи, возле, около, рядом the chair next the window ≈ стул около окна

4. сущ. следующий/ближайший (человек или предмет) her next was a programmer ≈ ее следующий хахаль был программист.

следующий - in the * chapter в следующей главе - by the * mail ближайшей почтой - the * person to arrive was N. следующим приехал N. - (take) the * turning to the right первый поворот направо - the * dress I buy shall be black первое платье, которое я себе куплю, будет черное - in the * place во-вторых; в следующую очередь; затем ближайший, соседний - my * neighbour мой ближайший сосед - * but one через один - the shop is in the * house but one магазин находится через дом от нас следующий (по времени); будущий - * day на следующий день, завтра - * year в будущем /в следующем/ году - * October в октябре этого года (если это говорится в январе-сентябре); в октябре будущего года (если это говорится в ноябре-декабре) - on Tuesday * во вторник на будущей неделе - not till * time до следующего раза; больше не буду (устаревшее) непосредственно предшествующий - the * day before Easter канун пасхи в грам. знач. сущ.: следующий, ближайший человек или предмет - * please! следующий (при вызове посетителя); какие еще есть вопросы?; давайте дальше - her * was a greengrocer потом она вышла замуж за зеленщика - her * was a girl ее следующим ребенком была девочка - we will tell you in our next мы сообщим вам в нашем следующем письме или в нашей следующей телеграмме - to be continued in our * продолжение в следующем номере - * of blood (устаревшее) ближайший родственник > the * man (американизм) кто угодно, любой > he knows it as well as the * man он знает это не хуже всякого другого > he is as good as the * man он никому не уступит > the * world тот свет (о загробной жизни) > * way (устаревшее) кратчайший путь > I speak the truth the * way (Shakespeare) я говорю только правду потом, затем, после - * we went to N.'s затем мы пошли к N. - who comes *? кто следующий? - what shall I do *? что мне после этого /потом/ делать? - the doctor spoke *, I spoke after him затем выступил доктор. Я говорил после него - he is poet first, scientist * он прежде всего поэт, а потом уже ученый - to come * следовать, последовать - this comes * за этим идет /следует/ вот это - what comes *? что дальше?, что за этим следует? непосредственно после; на втором месте - in the week * ensuing на ближайшей неделе - * most important /(амер) * important/ следующий по важности - my * oldest daughter вторая по старшинству из моих дочерей - * higher commander (военное) непосредственный начальник в следующий раз, снова - when * we meet при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся - when shall I meet you *? когда мы с вами снова встретимся? (эмоционально-усилительно) еще - what *! еще что!, этого еще не хватало!, дальше ехать некуда! - what will he be saying *? до чего он еще договорится? prep указывает на нахождение в непосредственной близости к кому-л., чему-л.: рядом с, около - a seat * the window место у окна - whom did you sit * at dinner? (рядом) с кем вы сидели за обедом? - the chair * the fire стул у камина - our hotel is * to post office наша гостиница (назходится) рядом с почтой - the carriage * the engine первый от паровоза вагон - I can't bear wool * my skin я не могу надевать шерстяные вещи на (голое) тело - the thing * my heart самое дорогое для меня

to be concluded in our ~ окончание следует

~ prep рядом, около; the chair next the fire стул около камина; she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка

~ потом, затем, после; he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо; what next? а что дальше?; что еще может за этим последовать?

next ближайший; соседний; the house next to ours соседний дом; my next neighbour мой ближайший сосед

~ следующий или ближайший (человек или предмет); next, please! следующий, пожалуйста!; I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме

next ближайший; соседний; the house next to ours соседний дом; my next neighbour мой ближайший сосед

next ближайший; соседний; the house next to ours соседний дом; my next neighbour мой ближайший сосед ~ в следующий раз, снова; when I see him next когда я его опять увижу ~ потом, затем, после; he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо; what next? а что дальше?; что еще может за этим последовать? ~ prep рядом, около; the chair next the fire стул около камина; she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка ~ следующий; будущий; next year в будущем году; not till next time шутл. больше не буду до следующего раза ~ следующий; next chapter следующая глава ~ следующий или ближайший (человек или предмет); next, please! следующий, пожалуйста!; I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме ~ следующий или ближайший (человек или предмет); next, please! следующий, пожалуйста!; I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме

~ следующий; next chapter следующая глава

~ to nothing почти ничего; the next man первый встречный; любой; всякий другой

~ to nothing почти ничего; the next man первый встречный; любой; всякий другой nothing: to have ~ (on smb., smth.) не иметь претензий (к кому-л.); next to nothing почти ничего; очень мало

~ to reading matter-position размещение рекламы по усмотрению редакции

~ следующий; будущий; next year в будущем году; not till next time шутл. больше не буду до следующего раза year: next ~ в будущем году

~ следующий; будущий; next year в будущем году; not till next time шутл. больше не буду до следующего раза

~ prep рядом, около; the chair next the fire стул около камина; she loves him next her own child она любит его (почти) как своего ребенка

spot ~ bank. валютный своп с совершением сделки на следующий рабочий день

~ потом, затем, после; he next proceeded to write a letter затем он начал писать письмо; what next? а что дальше?; что еще может за этим последовать? well: ~, what next? ну, а что дальше?; well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне все об этом what: ~ kind of man is he? каков он?, что он собой представляет?; what next? ну, а дальше что?

~ в следующий раз, снова; when I see him next когда я его опять увижу

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.