PLEASURE


Англо-русский перевод PLEASURE

transcription, транскрипция: [ ˈpleʒə ]

1. сущ.

1) желание, воля; склонность, расположенность; тж. книж. соизволение to consult smb.'s pleasure ≈ интересоваться чужим мнением, считаться с чужим мнением, интересами at (smb.'s) pleasure ≈ как (кому-л.) заблагорассудится, по (чьему-л.) желанию during smb.'s pleasure ≈ так долго, как кому-л. заблагорассудится Syn : wish 1.,desire 1., inclination

2) удовольствие (просто приятное ощущение, эмоция); тж. кто-л. или что-л., доставляющее удовольствие to do/show (one) (a) pleasure ≈ оказать кому-л. любезность, милость; доставлять кому-л. удовольствие not to have the pleasure of knowing smb. ≈ не иметь удовольствия быть знакомым (с кем-л.) it gave me great pleasure to make your acquaintance ≈ я был очень рад познакомиться с вами may I have the pleasure of a dance? ≈ могу ли я удостоиться чести танцевать с вами? with great pleasure ≈ с большим, превеликим удовольствием to feel, find, take pleasure in ≈ находить удовольствие в the pleasure was (all) mine ≈ (нет, это вам) спасибо! (употребляется как ответ на реплику благодарности) It gives me great pleasure to present the next speaker. ≈ Я с большим удовольствием представлю следующего выступающего. you're such a pleasure to talk to ≈ с вами так приятно разговаривать Syn : delectation, delight 1., joy

3) а) (чувственное) удовольствие; наслаждение, удовлетворение to forgo a pleasure ≈ воздерживаться, отказываться от удовольствия to afford, give pleasure ≈ доставлять, приносить удовольствие to derive pleasure from ≈ получать удовольствие от б) развлечение, (плотские) радости to be fond of pleasure ≈ любить развлекаться genuine, real pleasure ≈ истинное удовольствие rare pleasure ≈ редкое удовольствие pleasure car, boat ≈ прогулочный (спортивный) автомобиль, лодка pleasure trip ≈ увеселительная поездка, прогулка ∙ man/woman of pleasure ≈ жуир, транжир(ка) lady of pleasure, woman of pleasure ≈ куртизанка, женщина легкого поведения pleasures of the table ≈ украшение, гордость стола (о вкусной пище и питье) pleasure dome ≈ курорт, веселое место pleasure principle ≈ принцип получения удовольствия Syn : delectation, delight 1., ecstasy, enjoyment, fun 1., glee, joy, rapture Ant : agony, displeasure, misery, pain 1., sadness, sorrow 1., suffering

2. гл.

1) а) радовать, доставлять удовольствие (кому-л. чем-л. with) you will always pleasure me with your company ≈ ваша компания всегда мне будет приятна it pleasured him to see the smoke ≈ вид дыма порадовал его Syn : gratify б) получать, находить удовольствие (обык. с in (doing) smth., to do smth.); радоваться (чему-л.) there are weird things I can pleasure in ≈ есть странные вещи, которые мне нравится делать Syn : delight 2.

2) доставлять удовольствие, удовлетворять (в сексуальном плане) she was the first one he ever pleasured ≈ она была первой, кого он смог удовлетворить Syn : gratify, satisfy

3) разг. развлекаться (в баре, клубе и т. п.), оттягиваться, кайфовать (радоваться жизни, веселиться и т. п.)

удовольствие - to take /to find, to have/ * in (doing smth.) находить большое удовольствие (в чем-л.) - to do smb. a * доставлять кому-л. удовольствие - I will do myself the * of calling on you я с большим удовольствием навещу вас - with great * с большим удовольствием - with the greatest (of) * с огромным удовольствием - I shall have great * in seeing you again буду очень рад снова увидеть вас /встретиться с вами/ - I have * in informing you с (большим) удовольствием сообщаю вам /ставлю вас в известность/ - it will be a * to me... мне будет очень приятно... - it is a great * to me to be present мне доставляет большое удовольствие присутствовать - it is a real * to learn that я с большим удовольствием узнал, что - I have not the * of knowing him я не имею удовольствия быть с ним знакомым - it gave me great * to make his acquaintance я был очень рад познакомиться с ним - may I have the * of a dance? разрешите пригласить вас на танец? - do me the * of dining with me окажите мне честь и отобедайте со мной - they request the * of your company to dinner они просят оказать им честь и отобедать с ними наслаждение; удовольствие - man of * жуир, сибарит - woman of * (устаревшее) проститутка; женщина легкого поведения - life of *, life given up to * жизнь, полная наслаждений - on * bent жаждущий (только) наслаждаться жизнью; думающий только о развлечениях и т. п. развлечение - * trip увеселительная прогулка /поездка/ - to be fond of * любить развлекаться - to take one's * развлекаться - if you take your *s in that way если вас это забавляет /развлекает/ - a place with no opportunities for * место, где нет никаких развлечений (книжное) воля, соизволение, желание - at (smb.'s) * по (чьему-л.) желанию; как заблагорассудится - during smb.'s * так долго, как /пока/ кому-л. угодно - what is your *? что вам угодно? - without consulting my * не спросив о моем желании - I shall not consult his * я не буду считаться с его желанием > I'm so glad to meet you. - The * is (all) mine очень рад с вами познакомиться. - И я тоже (книжное) доставлять удовольствие - I * in your company мне доставляет удовольствие быть среди вас - will you not * us with your company? не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием? - I'll do anything to * you я сделаю все, чтобы доставить вам удовольствие - it *s me to know you я рад знакомству с вами (часто in) находить удовольствие - how can anyone * in such music? как может нравиться такая музыка? (разговорное) развлекаться; искать развлечений

at ~ по желанию; during (smb.'s) pleasure так долго, как (кому-л.) угодно

at ~ по желанию; during (smb.'s) pleasure так долго, как (кому-л.) угодно

pleasure воля, соизволение; желание; what is your pleasure? что вам угодно?; I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями

pleasure воля, соизволение; желание; what is your pleasure? что вам угодно?; I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями ~ доставлять удовольствие ~ разг. искать развлечений ~ находить удовольствие (in) ~ удовольствие, наслаждение; развлечение; to take pleasure (in smth.) находить удовольствие (в чем-л.); man of pleasure жуир, сибарит

~ attr. увеселительный; pleasure car спортивный автомобиль для прогулок; pleasure trip увеселительная поездка

~ attr. увеселительный; pleasure car спортивный автомобиль для прогулок; pleasure trip увеселительная поездка

~ attr. увеселительный; pleasure car спортивный автомобиль для прогулок; pleasure trip увеселительная поездка

~ удовольствие, наслаждение; развлечение; to take pleasure (in smth.) находить удовольствие (в чем-л.); man of pleasure жуир, сибарит

pleasure воля, соизволение; желание; what is your pleasure? что вам угодно?; I shall not consult his pleasure я не буду считаться с его желаниями

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.