PUFF


Англо-русский перевод PUFF

transcription, транскрипция: [ pʌf ]

1. сущ.

1) а) дуновение, порыв (ветра) б) выдох; разг. дыхание to be out of puff ≈ запыхаться ∙ She was taking quick puffs at her cigarette like a beginner. ≈ Она делала короткие затяжки, как начинающий курильщик. Syn : whiff I

1. в) затяжка (сигаретой и т.п.) Syn : drag 1.

2) дым, дымок; клуб, облако (дыма, пара и т. п.) wind caught the sudden puff of dust ≈ неожиданно ветер взметнул облако пыли

3) звук, издаваемый при выдохе или выпуске воздуха, пара и т. п.; пыхтение, шипение и т. п. the puffs of a couple in a backseat ≈ пыхтение парочки на заднем сиденье

4) нечто мягкое, легкое и пушистое а) буф (на платье) Syn : pouf б) пуховка; мягкий круглый тампон (для нанесения пудры) Syn : pad I

1. в) стеганое покрывало, стеганый плед Syn : bedspread, quilt

1. г) завиток волос; вьющийся локон Syn : flock I 1., curl 1.

5) круглое пирожное из заварного теста; слойка (обычно треугольной или круглой формы) jam/cream puff ≈ слоеное пирожное с джемом/кремом (вроде нашего "орешка") Syn : cake 1.

6) вздутие, опухоль; шишка, волдырь; биол. пуф, вздутие хромосомы Syn : blister, tumour, protuberance, excrescence

7) дутая реклама; рекламный трюк; хвалебный отзыв, дифирамб (о книге, фильме и т. п., преследующий цель создания определенного общественного мнения для успешности продажи данного продукта) Syn : review 1., ad I, advertisement

8) разг. жизнь, существование in (all) one's puff ≈ за (всю) чью-л. жизнь Syn : existence, life 1.

9) амер. сл. взрывчатка или динамит, которой был взорван сейф Syn : dynamite, blast 1.

10) сл. гомосексуалист, мужеложец Syn : gay 2., homo II, faggot, poof 1.

2. гл.

1) связано с выпусканием воздуха, созданием воздушной струи, потока а) налетать, дуть порывами (о ветре) Syn : blow I б) резко выдыхать; тяжело дышать, пыхтеть to puff and blow ≈ тяжело дышать he was puffed after running ≈ он запыхался от бега Syn : pant 1., exhale в) выпускать табачный дым (тж. с out) Syn : exhale

2) а) пускать клубы дыма, дымить; двигаться, выпуская клубы дыма (о паровозе, пароходе и т. п. тж. puff away, in, out) б) покуривать (сигарету и т. п.), попыхивать (трубочкой и т. п., тж. puff away) to puff at a pipe ≈ попыхивать трубочкой в) пробиваться, вырываться наружу (о клубах дыма и т. п.)

3) а) сдуть, согнать дуновением; выдуть; двигать (машину и т. п.), выпуская дым (обык. употр. с предлогами направления away, down, off, out, up, etc.) he puffed his car up the motorway ≈ он повел машину по автостраде Syn : waft

2. б) задуть, погасить дуновением (свечу и т. п. out)

4) увеличивать объем чего-л. а) надувать, наполнять воздухом (out, up) Syn : blow up, inflate б) набивать, начинять; ставить на подкладку (одежду и т. п.) Syn : stuff

2. в) биол. увеличиваться (о пуфе) Syn : swell

3. г) придавать прическе объем, завивая волосы в локоны

5) а) пудрить (нос, лицо и т. п.) б) пудриться

6) кичиться, важничать; задирать нос; вести себя чванно, высокомерно Syn : boast I 2., swagger 2.

7) а) чрезмерно расхваливать, превозносить до небес Syn : praise

2. б) нахваливать; рекламировать (тж. puff off) ∙ puff away puff out puff up

дуновение ветра - there's hardly a * of wind today сегодня нет ни ветерка (метеорология) порыв ветра струя воздуха (короткий) выдох (разговорное) дыхание - I'm quite out of * я совсем запыхался дымок; клуб (дыма, пара) - *s of smoke клубы табачного дыма звук, издаваемый при выдохе или при выпуске воздуха, пара, газа; пыхтение паровоза пуховка буфы (на платье) стеганое покрывало слойка; слоеный пирожок - cream * слойка с кремом вздутие, волдырь, шишка, опухоль (биология) пуф, вздутие (хромосомы) незаслуженная похвала; дутая реклама - to give a good * to a book сильно разрекламировать книгу завиток волос (сленг) гомосексуалист (диалектизм) гриб-дождевик (Calvatia gen.) дуть порывами - the air from the sea came *ing in our faces порывистый ветер с моря дул нам в лицо отгонять, развеивать, относить в сторону дуновением дымить, пускать клубы дыма, пара - to * at a pipe попыхивать трубкой выбиваться, прорываться клубами двигаться, выпуская клубы дыма - the engine *ed slowly away паровоз медленно отошел, оставляя за собою клубы дыма пыхтеть, тяжело дышать - to * and pant тяжело дышать (разговорное) запыхаться - he was frightfully *ed after the run он ужасно запыхался от бега пудрить пудриться чрезмерно и незаслуженно расхваливать - they *ed him to the skies они превозносили его до небес рекламировать приводить в хорошее настроение; вызывать гордость - to be *ed up важничать; кичиться, чваниться вздувать цены (на аукционе)

~ пыхтеть; to puff and blow (или pant) тяжело дышать; to be puffed запыхаться

~ слойка; jam puff слоеный пирожок с вареньем

puff буф (на платье) ~ дуновение (ветра) ~ дуть порывами ~ дымить, пускать клубы дыма ~ дымок, клуб дыма ~ кичиться, важничать ~ курить ~ незаслуженная похвала; дутая реклама ~ порыв, струя воздуха ~ преувеличенно расхваливать, рекламировать ~ пудрить(ся) ~ пуховка ~ пыхтеть; to puff and blow (или pant) тяжело дышать; to be puffed запыхаться ~ слойка; jam puff слоеный пирожок с вареньем ~ стеганое покрывало

~ пыхтеть; to puff and blow (или pant) тяжело дышать; to be puffed запыхаться

~ away двигаться, оставляя за собой клубы дыма

to ~ away at a cigar попыхивать сигарой

~ out выбиваться порывами, клубами ~ out задувать (свечу) ~ out надувать, выпячивать; puffed out with selfimportance полный чванства

~ up подниматься клубами (о дыме и т. п.)

~ out надувать, выпячивать; puffed out with selfimportance полный чванства

puffed up самодовольный, полный самомнения

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.