Англо-русский перевод ROOM

ROOM

transcription, транскрипция: [ ru:m ]

I

1. сущ.

1) а) комната to book a room брит., to reserve a room ≈ заказывать, бронировать комнату/номер to let room, let out брит., rent, rent out амер. a room (to) ≈ сдавать комнату (кому-л.) to rent a room from ≈ снимать комнату у (кого-л.) rest room ≈ амер. туалет room to let ≈ сдаваемая внаем комната spare room ≈ свободная комната private room ≈ собственная комната the smallest room ≈ самая маленькая комната double room ≈ номер на двоих rented room ≈ меблированная комната guest room ≈ гостевая комната powder room ≈ дамская комната; женский туалет single room ≈ номер на одного человека adjoining room ≈ смежная комната back room ≈ задняя комната baggage room ≈ камера хранения (багажа) changing room ≈ раздевалка; комната для переодевания common room ≈ комната или зал отдыха (в учебном заведении); общий зал (в гостинице) delivery room ≈

1) родильная палата

2) библиотечный "абонемент" dining room ≈ столовая drawing room ≈ гостиная dressing room ≈ гардеробная, комната для одевания family room ≈ общая комната (в квартире), "большая" комната game room, recreation room ≈ игровая комната hospital room ≈ больничный покой, больничная палата living room ≈ гостиная lumber room ≈ чулан operating room ≈ операционная reading room ≈ читальня, читальный зал recovery room ≈ послеоперационная палата rumpus room ≈ игровая комната, комната для игр и развлечений sitting room ≈ гостиная storage room ≈ чулан utility room ≈ подсобное помещение, подсобка - ladies' room - men's room - locker room - room service - room temperature б) обыкн. мн. зал для приемов, собраний, проведения аукционов и т. п. showroom ≈ выставочный/демонстрационный зал banquet room ≈ банкетный зал conference room ≈ конференц-зал customer's room ≈ клиентский зал в брокерской конторе board room ≈

1) зал заседаний совета директоров

2) помещение в маклерской конторе с телетайпом для приема последних биржевых новостей waiting room ≈

1) зал ожидания (на вокзале)

2) приемная (врача) Syn : assembly room

2) мн. жилище, жилье; помещение; квартира Syn : lodging

3) а) место, пространство, площадь to make room for ≈ потесниться, дать место; обеспечить место для перемещения (вещей, грузов) Syn : space 1., area б) компьют. участок памяти

4) общество; компания (людей, находящихся в одной комнате) to keep the whole room laughing ≈ развлекать все общество

5) шотланд. а) редк. участок, надел земли; ферма Syn : farm

1. б) стойло (конюшни, коровника, хлева) Syn : bay II, stall 1.

6) рыболовные причалы, сушилки для рыбы, склады и пр. строения в местах проведения рыбной ловли

7) а) удобный случай, возможность Syn : opportunityscope I б) возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т. п.) Syn : scope I ∙ to prefer a man's room to his presence ≈ предпочитать не видеть кого-л. I would rather have his room than his company ≈ я предпочел бы, чтобы он ушел in the room of room and board

2. гл.

1) амер. жить на квартире; квартировать; временно проживать; снимать комнату (вместе м кем-л.) Of course I know him well, we roomed together for a year. ≈ Конечно, я его знаю, мы вместе снимали квартиру целый год. Syn : lodge 2.

2) давать пристанище; предоставлять жилье, помещение; размещать (гостей) Syn : accommodate, lodge

2. II сущ.; диал. перхоть Syn : scurf, dandruff

комната; зал - consulting * кабинет врача - operating * операционная - single * комната на одного - reading * читальный зал - control * аппаратная, операторская, диспетчерская - apparatus * машинный зал - to share a * with smb. жить в одной комнате с кем-л. - to do one's * убирать комнату - to keep one's * не выходить из комнаты люди, находящиеся в комнате, компания, общество - the whole * applauded аплодировала вся комната - he set the * in a roar он заставил хохотать всех присутствующих квартира; жилье - come and see me in my * приходите ко мне в гости место, пространство - to make /to give/ * for посторониться, дать место - there is * for one more in the car в машине есть место еще для одного (человека) - only * for standing здесь можно только стоять - the table takes too much * стол занимает слишком много места - make * for me to squeeze by подвиньтесь, дайте мне протиснуться - can you make * on that shelf for some more books? можно ли поставить книги на полке поплотнее? - * for the King! дорогу королю! возможность - there is no * for improvement лучше некуда - there is * for improvement кое-что надо исправить - there is no * for dispute нет почвы для разногласий - there is no * for doubt нет оснований для сомнения /сомневаться/ - there is * for argument here здесь есть о чем поспорить - no * to deny oneself нет причины отказывать себе - there is no * left for complaint (юридическое) нет никаких оснований для подачи жалобы (устаревшее) место, должность (ботаника) площадь питания (горное) очистная камера > * and board квартира и стол; полный пансион > what do they charge for * and board? сколько тут берут за полный пансион? > no * to swing a cat, no * to turn in, no * to move негде повернуться > in the * of smb., in smb.'s * вместо кого-л. > to prefer a man's * to his presence /to his company/ предпочитать не видеть кого-л. > I would rather have his * than his company я предпочитаю, чтобы он ушел (американизм) жить на квартире; занимать комнату - to * with smb. жить с кем-л. в одной комнате - shall we * together? не поселиться ли нам вместе? дать помещение, разместить (гостей)

assembly ~ зал для приемов assembly ~ зал для собраний assembly ~ конференц-зал assembly ~ сборочный цех

banqueting ~ банкетный зал

catalogue ~ помещение для хранения каталогов

conference ~ конференц-зал

cutting ~ монтажная

dealers' ~ дилерская комната

to prefer a man's ~ to his presence предпочитать не видеть (кого-л.); I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел

in the ~ of вместо; to keep the whole room laughing развлекать все общество

interviewing ~ комната для интервьюирования

in the ~ of вместо; to keep the whole room laughing развлекать все общество

meeting ~ зал заседаний

messenger's ~ комната курьера

no ~ to turn in, no ~ to swing a cat негде повернуться; = яблоку негде упасть

no ~ to turn in, no ~ to swing a cat негде повернуться; = яблоку негде упасть

to prefer a man's ~ to his presence предпочитать не видеть (кого-л.); I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел

press ~ комната для журналистов press ~ пресс-центр

reception ~ гостиная reception ~ приемная reception ~ регистратура

recreation ~ комната отдыха

rented ~ арендуемая комната

room возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласий ~ дать помещение, разместить (людей) ~ амер. жить на квартире; занимать комнату; to room (with smb.) жить (с кем-л.) (в одной комнате) ~ амер. жить на квартире; занимать комнату; to room (with smb.) жить (с кем-л.) (в одной комнате) ~ зал ~ комната ~ место, пространство; there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека; to make room for потесниться, дать место ~ место ~ pl помещение; квартира ~ помещение ~ вчт. пространство ~ пространство ~ вчт. участок памяти

~ for manoeuvres возможность маневра

small ~ камера

storage ~ склад storage ~ складское помещение

room возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласий

room возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласий

~ место, пространство; there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека; to make room for потесниться, дать место

warehouse ~ складское помещение

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.