Англо-русский перевод SOIL

SOIL

transcription, транскрипция: [ sɔɪl ]

I сущ. грунт, земля, почва to cultivate, till, work the soil ≈ обрабатывать почву to fertilize the soil ≈ удобрять почву to irrigate the soil ≈ орошать почву barren, poor soil ≈ бедная, бесплодная почва fertile soil ≈ плодородная почва firm soil ≈ твердая почва packed soil ≈ слежавшаяся почва sandy soil ≈ песчаная почва soggy soil ≈ сырая, тяжелая почва swampy soil ≈ болотистая почва II гл. пачкать(ся), грязнить(ся); перен. запятнать Syn : besmirch, dirty, smudge, sully, daub, make dirty Ant : bleach, clean, purify III гл. давать скоту зеленый корм

почва, грунт - poor * бедная (неплодородная) почва - rich * плодородная (богатая, тучная) почва - unbroken (virgin) * новь, целина - alkali *s солончаки - permanently frozen * вечная мерзлота - playground * (спортивное) грунт поля (игровой площадки) замля, страна - on foreign * на чужой земле (стороне) - on one's native * у себя на родине, на родной земле - a child (a son) of the * уроженец данной страны (местности); крестьянин, земледелец; дитя природы грязь, пятно экскременты, нечистоты; отбросы навоз; компост (охота) болото или ручей, где прячется загнанное животное пачкать, грязнить, марать; покрывать пятнами - to * one's clothes запачкать одежду - splashes of paint *ed the wall краска забрызгала стену - I would not * my hands with it! (образное) не стоит руки марать! пачкаться, грязниться, мараться - white shirts * easily белые рубашки быстро пачкаются порочить, осквернять, бесчестить - to * one's reputation запятнать свою репутацию - his actions have *ed the family name своими поступками он запятнал честь семьи тускнеть валяться в грязи, плескаться в воде (о животных) (охота) спасаться от преследования в болоте или в воде (о животных) (сельскохозяйственное) унавоживать, удобрять (сельскохозяйственное) давать скоту зеленый корм

~ почва, земля; one's native soil родина

red ~ краснозем

soil давать скоту зеленый корм ~ пачкать(ся), грязнить(ся); перен. запятнать; to soil one's hands (with smth.) марать руки (чем-л.) ~ пачкать(ся), грязнить(ся) ~ почва, земля; one's native soil родина ~ почва, земля ~ почва

~ пачкать(ся), грязнить(ся); перен. запятнать; to soil one's hands (with smth.) марать руки (чем-л.)

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.