TRIAL


Англо-русский перевод TRIAL

transcription, транскрипция: [ ˈtraɪəl ]

1. сущ.

1) испытание, проба I took the car out for a trial on the roads. ≈ Я вывел автомобиль, чтобы испытать его на дорогах. We plan to release a prototype this autumn for trial in hospitals. ≈ Мы планируем выпустить этой осенью пробную партию, чтобы испытать ее в больницах. He had just given a trial to a young woman who said she had previous experience. ≈ Он как раз взял на испытательный срок девушку, которая сказала, что у нее есть опыт работы. trial balloon ≈ "пробный шар", зондаж (обычно общественного мнения) give a trial on trial

2) переживание, тяжелое испытание; искушение; злоключение to put on trial ≈ подвергать серьезному испытанию [см. тж. trial

3) ]

3) причина недовольства или раздражения That child is a real trial to me. ≈ Этот ребенок - сущее наказание для меня.

4) юр. судебное разбирательство; судебный процесс, суд at a trial ≈ на суде to be on one's trial ≈ быть под судом to stand, undergo trial ≈ представать перед судом to bring to trial, to put on trial ≈ привлекать к суду [см. тж. trial

2) ] to give a fair trial ≈ судить по закону, справедливо She testified at his trial. ≈ Она давала показания во время суда над ним. He was on trial for murder. ≈ Его судили за убийство. They believed that his case would never come to trial. ≈ Они полагали, что его дело не дойдет до суда. He will go on trial later this month charged with murder. ≈ Он пойдет под суд в конце этого месяца по обвинению в убийстве. He was found to be mentally unfit to stand trial. ≈ Его признали психически неполноценным для привлечения к суду. speedy trial ≈ безотлагательное судебное разбирательство closed trial court trial jury trial open trial public trial war-crimes trial

5) спорт попытка; предварительные или отборочные соревнования

6) геол. разведка

2. прил. испытательный, пробный; контрольный trial period ≈ испытательный срок trial run ≈ пробный пуск, пробег trial trip ≈ пробное плавание; перен. эксперимент

испытание, проба - * of strength проба /испытание/ силы - to enter into a * of strength with smb. мериться силой с кем-л. - gun /firing/ *s (военное) огневые испытания (оружия) - controlled * направленное испытание - sea *s мореходные испытания - * tank опытный бассейн - to proceed by * and error действовать методом проб и ошибок - to give smth. a * испытывать /опробовать/ что-л. - to give smb. a * взять кого-л. на испытание /на испытательный срок/ - on * проходящий испытательный срок (о человеке); взятый на пробу (о предмете) - found on * to be incompetent не выдержавший испытательного срока - bourgeois values themselves are placed on * проверке подвергаются сами буржуазные ценности - to buy smth. on * купить что-л. на пробу - to take smth. on * взять что-л. на пробу (специальное) испытание (в теории вероятностей); опыт (в серии повторных опытов) - independent *s независимые испытания - to get 6 successes in 9 *s получить шесть положительных результатов из девяти повторных опытов переживание, испытание; злоключение - the hour of * час испытаний - the *s and troubles of life жизненные испытания и треволнения - people strengthened by * люди, закаленные испытаниями - life is full of *s жизнь полна неприятностей - it was a sore * for him это было для него тяжелым испытанием - he has had many *s ему пришлось немало перенести, на его долю выпало немало испытаний причина недовольства или раздражения - I fear you will find the piano next door a great * я боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешать - that child is a great * to his parents этот ребенок - сущее наказание для родителей; этот ребенок доставляет родителям массу хлопот (юридическое) (судебное) следствие; судебное разбирательство; суд; слушание дела - state * суд над государственным преступником - fair * справедливый суд - * for theft суд по делу о воровстве - * by jury слушание дела в суде присяжных - * by court martial военный суд, трибунал - * at nisi prius рассмотрение судом гражданских дел с участием присяжных заседателей - reopening of the * возобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствам - to move for a new * подавать апелляцию, обжаловать приговор - to stand (one's) *, to come up for one's * находиться под судом; предстать перед судом - to put smb. to /on/ *, to bring up smb. for /to/ * привлекать кого-л. к суду - to bring to * передавать (дело) в суд - to be brought up to one's * находиться под судом (юридическое) дело, слушаемое в суде; процесс - famous *s знаменитые процессы - civil * гражданское дело - the * went unnoticed судебный процесс прошел незамеченным /не вызвал никакого интереса/ часто (спортивное) попытка - additional * дополнительная попытка - qualification /acceptance/ * зачетная попытка - preliminary /development/ * предварительная попытка - he succeeded on his fourth * его четвертая попытка была успешной - to make a * for landing сделать попытку приземлиться (спортивное) предварительные или отборочные соревнования (особенно на беговой дорожке, треке и т. п.) (геология) разведка пробный - * subscription to a magazine пробная подписка на журнал - * flight (авиация) пробный полет - * load (техническое) пробная нагрузка - * balance (бухгалтерское) пробный баланс - * jump (спортивное) пробный прыжок испытательный; проверочный - * run испытательный пробег - * period испытательный срок - * speed скорость при испытаниях - * boring разведочное бурение контрольный - * burst (военное) пристрелочная /контрольная/ очередь - * shot (военное) пристрелочный /контрольный/ выстрел проверяемый; проходящий испытания - * employee служащий, проходящий испытательный срок участвующий в рассмотрении дела в суде - * lawyer защитник в суде - * judge судья, участвующий в рассмотрении дела слушаемый в суде - * testimony заслушиваемые в суде свидетельские показания (грамматика) тройственный - * number тройственное число

acceptance ~ произ. приемочные испытания

Admiralty ~ судопроизводство по морским делам

assign a day for ~ назначать дату судебного разбирательства

to be on one's ~, to stand (или to undergo) ~ быть под судом; to give a fair trial судить по закону, справедливо

~ юр. судебное разбирательство; судебный процесс, суд; to bring to (или to put on) trial привлекать к суду

civil ~ гражданский процесс

criminal ~ судебный процесс по уголовному делу

fictitious ~ фиктивный процесс

to be on one's ~, to stand (или to undergo) ~ быть под судом; to give a fair trial судить по закону, справедливо

to give a ~ взять на испытание, на испытательный срок (рабочего) to give a ~ испытывать (прибор, машину и т. п.)

military ~ судебный процесс в военном трибунале

mock ~ видимость судебного процесса mock ~ имитация суда mock ~ инсценированный процесс

on ~ взятый на испытательный срок on ~ взятый на пробу (о предметах) on ~ взятый на пробу on ~ находящийся на испытательном сроке

~ переживание, тяжелое испытание; искушение; злоключение; to put on trial подвергать серьезному испытанию

to be on one's ~, to stand (или to undergo) ~ быть под судом; to give a fair trial судить по закону, справедливо

summary ~ суммарное судопроизводство summary ~ упрощенное судопроизводство

that child is a real ~ to me этот ребенок - сущее наказание для меня

trial испытание, проба ~ испытание ~ испытательный ~ исследование ~ опыт ~ переживание, тяжелое испытание; искушение; злоключение; to put on trial подвергать серьезному испытанию ~ спорт. попытка ~ проба ~ пробный ~ проверка ~ геол. разведка ~ слушание дела ~ юр. судебное разбирательство; судебный процесс, суд; to bring to (или to put on) trial привлекать к суду ~ судебное разбирательство; судебный процесс ~ судебное разбирательство ~ судебное следствие ~ судебный процесс

~ attr. пробный, испытательный; trial period испытательный срок

~ before maritime court рассмотрение дела морским судом

~ by jury слушание дела в суде присяжных

~ run пробный пуск, пробег; trial trip пробное плавание; перен. эксперимент

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.