WHEN MY WIFE IS HERE, SHE IS MY RIGHT HAND; WHEN MY WIFE IS AWAY, MY RIGHT HAND IS MY WIFE


Англо-русский перевод WHEN MY WIFE IS HERE, SHE IS MY RIGHT HAND; WHEN MY WIFE IS AWAY, MY RIGHT HAND IS MY WIFE

When roses are red намек на то, что по достижении 16-летнего возраста девушки готовы для половой жизни; первая строчка стихотворения:When roses are red They are ready for plucking,When girls are sixteen They are ready for... high school (подразумевается for fucking)

Dirty English-Russian vocab.      Англо-Русский словарь непристойных выражений.