BITE


Англо-русский перевод BITE

transcription, транскрипция: [ baɪt ]

1. сущ.

1) укус

She took a bite of the apple. — Она откусила от яблока.

- bite of the wind

- insect bite

- mosquito bite

- snake bite

2) след укуса

3) прикус ( взаимное расположение рядов зубов на верхней и нижней челюстях )

An apparatus was utilized for opening the bite and moving the upper incisors outward. — Для расширения прикуса и выдвижения верхних резцов вперед применялось специальное приспособление.

4) чеканка ( как процесс )

5) просьба дать денег в долг

6) поклевка

7) ( в значении еды )

а) то, что можно съесть "за один укус", съеденное, проглоченное; перекус "чтобы червячка заморить"

- have a bite

- without bite or sup

б) трава для скота, фураж

It gives sheep a good bite early in the season. — Так что для овец есть хорошая трава в самом начале сезона.

8) доля ( в деле, в доходах )

9) пустое место в типографском тексте, вызванное неплотным прилеганием формы

10) острота, изюминка

His novel lacks any real bite. — Его роман, по большому счёту, не дотягивает.

11) травление ( при граверных работах )

12) тех. сцепление ( характеристика качества контакта между поверхностями )

13) прозвище йоркширцев

••

His bark is worse than his bite. — посл. лает, да не кусает; не так страшен черт, как его малюют

2. гл. ; прош. вр. - bit ; прич. прош. вр. - bitten , bit

1) кусать(ся); жалить ( о змеях, насекомых и т.д. )

to bite into an apple — откусить от яблока

Does your dog bite? — Твоя собака кусается?

He was bitten by a snake. —Его укусила змея.

2) принять, ухватиться ( за предложение )

I told him about it, but he won't bite. — Я ему про это рассказывал, но он не хочет.

3) клевать ( о рыбе ) ; попадаться, поддаваться обману

Do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it. — Не стоит ничем соблазняться, пока не узнаешь точно, что тут нет подвоха.

4) колоть, рубить ( любым холодным оружием )

He stroke his opponent, but the sword wouldn't bite. — Он ударил своего противника, но меч соскользнул.

5) жечь ( об острых приправах )

6) щипать ( о морозе )

7) травить, разъедать ( о химических веществах ) ( тж. bite in )

8) колоть, язвить

9) тех. сцепляться; врезаться

The wheels will not bite. — Колеса буксуют. / Нет сцепления с дорогой.

The anchor bit. — Якорь прочно зацепился за дно.

His plough bit. — Он глубоко вогнал плуг в землю.

10) интересовать, занимать; беспокоить

I'll pop up and see what's biting him now. — Я заскочу к нему и выясню, чем это он занят (что это с ним).

11) занимать в долг

Think not I'm throwing biting hints. — Да ты не думай, я не в долг просить пришел.

- bite back

- bite into

- bite off

- bite on

••

bite one's tongue off — прикусить язык

once bitten twice shy посл. — обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду; пуганая ворона (и) куста боится

to be bitten with — зажечься чем-л.

to bite off more than one can chew — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы

to bite one's thumb at smb. уст. — высказать свое презрение кому-л.

to bite someone's head off — сорвать зло на ком-л.

to bite the dust, to bite the ground, to bite the sand — быть убитым; падать ниц; быть поверженным во прах, быть побежденным

to bite the hand that feeds — резать курицу, которая несет золотые яйца; быть неблагодарным

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.