Англо-русский перевод GAIN

GAIN

I

ɡeɪn

1. сущ.

1)

а) прибыль, выгода

to make gains — получать выгоду

to consolidate one's gains — консолидировать / объединять (займы)

to nullify a gain — аннулировать прибыль

a considerable, enormous, notable, substantial, tremendous, tangible gain — значительная прибыль, большой доход

a gain to our profession — выгоды нашей профессии

- ill-gotten gains

Syn:

benefit

б) прибыль, доход, заработок, выигрыш

в) корысть, нажива

- love of gain

Syn:

profit , emolument

Ant:

loss

2)

а) прирост, рост, увеличение

б) радио ; тлв. усиление ( как процесс и результат )

3) победа в битве

••

ill-gotten gains never / seldom prosper посл. — чужое добро впрок нейдет

no pain, no gain — не попотеешь, не заработаешь

2. гл.

1)

а) добывать, зарабатывать

He gains a hundred a year. — Он зарабатывает сотню в год.

Syn:

get , earn , profit

б) выигрывать, добиваться, выгадывать

- gain a prize

- gain time

в) получать, приобретать

- gain confidence of

- gain experience

- gain ill repute

- gain strength

- gain the ear of smb.

- gain weight

Syn:

obtain , secure

2)

а) извлекать пользу, выгоду

- gain in experience

Syn:

get , profit , improve

б) улучшаться

в) осушать ( болота, заливы и т. п. )

3) достигать, добираться; наступать

- gain the rear

- gain touch

Syn:

come , get

4) спешить ( о часах )

- gain on

- gain over

- gain upon

••

to gain the upper hand — взять верх

my watch gains — мои часы спешат

- what you lose on the swings you gain on the roundabouts

II

ɡeɪn

сущ.

1) вырез, гнездо, паз; дола, долка ( в бревнах, из которых кладут сруб )

Syn:

notch , groove , niche

2) горн. квершлаг ( род горизонтальной выработки )

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.