Англо-русский перевод HEEL

HEEL

I 1. сущ. базовое значение "что-л. оконечное, последнее" 1) а) пятка, пята (часть ноги); пятка (чулка, носка и т. п.), задник (у обуви) at, on, upon smb.'s heels — по пятам, следом за кем-л. to be at, on smb.'s heels — следовать за кем-л. по пятам to cool one's heels — ждать (букв. студить пятки) to kick up one's heels — быть бойким to show one's heels, to take one's heels — спасаться бегством to get one's heels — догнать беглеца hard on smb.'s heel — близко к кому-л. - Achilles' heel - heel of Italy - out at heels - turn on one's heels б) шпора (у петуха, также просто) Syn: spur, hallux 2) защитный предмет на "опорной конструкции" а) каблук - built-up heels - click one's heels - down at heels - down at heel - high heels - low heels б) задний шип подковы в) стр. нижняя часть стойки или стропильной ноги, пята 3) любая деталь какого-л. предмета, похожая на пятку 4) пята (которой попирают), гнет, иго - at the heel of - iron heel - under the heel of 5) корка (у хлеба, сыра) 6) разг. подонок, мерзавец, подлец, обманщик (обычно в воровском жаргоне) Syn: scoundrel •• heels over head — вверх ногами, вверх тормашками to cool, kick one's heels — (зря) дожидаться to show a clean pair of heels, to take to one's heels — удирать, улепетывать - Achilles' heel - bring to heel - clap by the heels - come to heel - heel of Achilles - lay by the heels 2. гл. 1) преследовать, следовать по пятам 2) а) прибивать каблуки, набойки б) пристукивать каблуками (в танце); бить каблуком 3) крепить шпоры на лапы боевого петуха; вооружать кого-л. 4) понукать лошадь шпорами или пятками, пришпоривать II 1. сущ. наклон, угол наклона; крен (особенно корабля) Syn: list, careen 2. гл. 1) кренить(ся), накреняться, открениваться 2) кренговать Syn: careen 2. 1), cant I 2. 2), list II 2., slant 2., slope 2. 1), tilt I 2. 1), tip II 2. 1)

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.