MARGIN


Англо-русский перевод MARGIN

1. сущ. 1) прилежащая, приграничная полоса (чего-л.); берег (озера, реки и т. п.); кромка, край (колодца, бассейна и т. п.) continental margin — границы материка She stood there all alone at the margin of the woods. — Она стояла совсем одна на опушке леса. Syn: edge, border 1., brink 2) а) минимум, нижняя грань, предел (чего-л. допустимого, возможного) on the margin of poverty / good taste — на грани нищеты / безвкусицы margin of error / for mistakes — предел погрешности / поправка, допуск на возможные ошибки left no margin for error — без права на ошибку б) минимально допустимый или необходимый запас, резерв (времени, денег, средств и т. п.) My money margins were equal 50 bucks in total. — Мои денежные запасы составляли 50 баксов в общем сложности. Within a certain margin of hours. — За определенное количество отпущенных часов. в) разница; преимущество The bill passed by a one-vote margin. — Законопроект был принят с преимуществом в один голос. by a slim / narrow margin — тж. спорт. с небольшим преимуществом, форой They won by a margin of two points. — Они победили с преимуществом в два очка. - margin of safety г) допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.) 3) а) поле, поля (книжной, газетной страницы и т. п.) to write / leave notes / remarks on (in) the margins — делать, оставлять заметки на полях to adjust, set a margin — устанавливать поле (при печатании на машинке) to justify a margin — выравнивать границу (в текстовом редакторе) comfortable, handsome, large, wide margin — большие, широкие поля narrow, slender, slim, small margin — узкие поля б) сноски, примечания, заметки на полях; тж. перен. внешнее объяснение (см. пример) She viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect. — Она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна. 4) ком., бирж. а) прибыль, разница между покупной и продажной ценой; маржа б) гарантийный задаток, взнос 5) спец. а) детали и части деталей, не являющиеся скрепляющими б) стр. части шифера или черепицы, не покрытые лежащими выше листами 2. гл. 1) а) окаймлять, окружать, обрамлять (некоторое пространство) The broad belt of reeds which margined the river. — Широкий пояс тростника, растущего по берегу реки. б) заключать в себе • Syn: border 2., edge, fringe 2) обык. страд. делать, оставлять поля (на страницах книги и т. п.) Syn: border 2. 3) а) снабжать маленькими комментариями; украшать незначительными деталями, оттенять (литературное произведение, речь и т. п.) б) оставлять, делать заметки на полях 4) ком., бирж. вносить, предоставлять задаток; использовать в качестве задатка

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.