PAY


Англо-русский перевод PAY

I [ЈўЎ] pay.wav 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. - paid 1) а) платить (за что-л. - for) б) нанимать за деньги (кого-л. для совершения какого-л. действия) You can't pay me to do that. — Нет, ты не можешь нанять меня для этого дела. Syn: hire 2. 2) а) выплачивать жалование, заработную плату; оплачивать работу to pay wages — платить жалование б) уплачивать (долг, налог); выплачивать (суммы по счету) Syn: settle II 3) а) вознаграждать б) отплачивать; возмещать (в отрицательном значении) They paid themselves with words. — Они отомстили за себя словами. • Syn: reward 2., recompense 2., requite 4) а) окупаться, быть выгодным б) приносить доход The shares pay 2 per cent. — Акции приносят 2% дохода. It is an investment that pays 5 percent. — Это капиталовложение, приносящее 5 процентов дохода. 5) а) поплатиться (за что-л.) б) редк., диал. подвергать(ся) телесному или дисциплинарному взысканию. 6) а) оказывать, обращать (внимание; to) б) свидетельствовать, засвидетельствовать (почтение); делать (комплимент) в) наносить (визит) Yesterday at last I paid a visit to my grandma. — Вчера я наконец-то навестила бабушку. • - pay away - pay back - pay by - pay down - pay for - pay in - pay into - pay off - pay out - pay over - pay up •• - pay down on the nail - pay on the nail - pay for a dead horse - pay one's way - pay through the nose 2. прил. 1) платный, требующий оплаты pay hospital — платная больница pay telephone — таксофон, платный телефон The company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany. — Компания ввела совместные платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии. - pay television 2) а) рентабельный, имеющий промышленное значение; перспективный pay ore — промышленная руда б) обладающий ценностью, ценный 3. сущ. 1) оплата, выплата, плата, уплата (за что-л. - for) to draw, receive pay — получать плату back pay — денежная поддержка, кредит equal pay — равная плата equal pay for equal work — равная плата за одинаковый объем работы be in the pay of — быть на службе (особенно: тайно или делая что-либо постыдное), быть купленным It emerged that some ministers were in the pay of the drug companies. — Выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний. The witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the government. — Те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством. - incentive pay - mustering-out pay - overtime pay - retroactive pay - severance pay - sick pay - strike pay 2) а) жалованье, заработная плата б) воен. денежное содержание, денежное довольствие call pay — гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) takehome pay — амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) Syn: salary, wages, hire, salary, stipend 3) уст., редк. возмездие, расплата Syn: retaliation, punishment, recompense 1. 4) плательщик (с точки зрения его платежеспособности) good pay — человек, вовремя выплачивающий долг slow pay — человек, нерегулярно выплачивающий долг 5) геол. а) рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение б) нефтеносный слой почвы II [ЈўЎ] pay.wav гл.; мор. смолить; покрывать водоупорным материалом Syn: pitch, tar

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.