PINCH


Англо-русский перевод PINCH

1. сущ. 1) а) щипок б) щепотка (чего-л. сыпучего) в) перен. сл. легкое для осуществления предприятие, верняк • Syn: nip, squeeze 2) а) сжатие, сужение; прям. перен. давление б) прищемление (пальца дверью и т. п.) в) трудная часть пути; путь, круто идущий в гору г) перен. крайняя нужда; стесненное положение; трудности, неприятности, невзгоды at a pinch, if it comes to the pinch — в случае нужды, в крайнем случае - pinch of poverty - pinch pennies д) скряга, скупердяй • Syn: pressure, stress, difficulty, hardship, strait, exigency, extremity 3) действие по "пощипыванию" кого-л. а) сл. кража, краденое; плагиат, то, что подверглось плагиату Syn: theft, plagiarism б) сл. арест; обвинение Syn: arrest, detention, imprisonment, charge 4) геол. выклинивание 5) лом, лапчатый лом; любой рычаг или другое приспособление для передвижения тяжелых грузов Syn: pinch bar, crow-bar 2. гл. 1) а) щипать, ущипнуть б) прищемить, защемить, ущемить в) сдавливать, сжимать, зажимать; жать (об обуви); перен. ограничивать, стеснять, урезывать - know where the shoe pinches г) подгонять лошадь (особенно на скачках) Syn: urge д) откусывать, отрезать • Syn: nip, squeeze 2) а) мучить, причинять страдания; портить - be pinched with cold Syn: afflict, harass б) вымогать деньги, заниматься вымогательством в) скупиться, жадничать; резко ограничивать кого-л. в средствах 3) а) сл. красть, грабить Syn: steal, purloin, rob б) сл. арестовать Syn: arrest 4) передвигать тяжести каким-л. рычагом (ломом и т. п.) 5) достигать высшей точки (о морском приливе) • - pinch back - pinch off - pinch out

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.