REDEEM


Англо-русский перевод REDEEM

гл. 1) а) выкупать (заложенные вещи и т. п.); выплачивать (долг по закладной) How much will it cost to redeem my watch from pawn? — Сколько будет стоить выкупить мои часы из залога? Syn: buy back б) освобождать (кого-л.) за выкуп (from - от рабской или крепостной зависимости, из плена, тюремного заключения, от обвинения) His mistress is going to send down money to redeem him. — Его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог. He was suffered to redeem himself by giving a bond for forty thousand pounds. — Ему было позволено выйти на свободу при условии, что он внесет залог в сорок тысяч фунтов. Syn: ransom 2. 2) а) возвращать, обретать вновь, получать обратно to redeem one's position — вновь обрести (определенное) положение (в обществе) Syn: regain 2., recover б) отвоевывать (земли from - у моря) Syn: reclaim 1. 3) а) искупать (вину, грехи) to redeem one's honour — вернуть себе доброе имя Syn: atone, expiate б) исправлять (ошибки, оплошности) to redeem former misdeeds — исправлять ранее допущенные ошибки His bravery had redeemed much of his earlier ill-fame. — За его храбрость ему простили его прежнюю дурную славу. Syn: reform 2., amend 4) а) спасать (кого-л., что-л.) They had to throw the freight over to redeem the ship. — Им пришлось выбросить за борт весь груз, чтобы спасти корабль. б) спасать, избавлять (кого-л., что-л. from - от чего-л.) Only the young singer's performance redeemed the concert from complete failure. — Только выступление юной певицы спасло концерт от полного провала. • Syn: rescue 2., save 1. 5) выполнять (обещание, обязательство и т. п.) Syn: fulfill, perform 6) рел. спасать путем искупления (чужих) грехов; искупать людские грехи (о Боге)

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.