TASTE


Англо-русский перевод TASTE

1. сущ. 1) а) вкус (как одно из чувств, как само ощущение, как свойство чего-л., чему присуще такое ощущение) bitter to the taste — горький на вкус to leave a taste — оставить какой-л. вкус The fruit left a pleasant taste in my mouth. — Во рту остался приятный вкус от фрукта. The whole affair left a bitter taste in my mouth. — В душе остался неприятный осадок от всего происшедшего. bitter taste — горький вкус / привкус mild taste — мягкий вкус / привкус nice taste, pleasant taste, sweet taste — приятный вкус / привкус sour taste — кислый вкус / привкус strong taste — сильный привкус, стойкий вкус / привкус Syn: flavor, flavour 1. б) немного, чуточку, так, чтобы попробовать; перен. представление, первое знакомство (с чем-л.) Give me a taste of the pudding. — Дайте мне кусочек пудинга. to have a taste of skin-diving — иметь представление о плавании под водой a first taste of success — первый успех (в жизни) Syn: bit I 2) а) вкус, понимание; манера, стиль to acquire, cultivate, develop a taste — прививать вкус, развивать вкус to demonstrate, display, show a taste — проявить вкус, продемонстрировать вкус to develop a taste for music — обнаружить в себе любовь к музыке, увлечься музыкой She always dressed in good taste. — Она всегда одевалась со вкусом. They showed good taste in planning the decor. — Они показали хороший вкус в оформлении помещений. Everything was done in good taste. — Все было сделано со вкусом. bad taste — безвкусица, дурной тон acquired taste — приобретенный вкус artistic taste — артистические наклонности Baroque taste — стиль барокко discriminating taste, elegant taste, excellent taste, exquisite taste, good taste — тонкий вкус, хороший вкус б) склонность, пристрастие (for - к чему-л.) tastes differ — о вкусах не спорят Syn: inclination 3) перен. впечатление, ощущение, "осадок" That gruesome scene left a bad taste in my mouth. — Эта отвратительная сцена произвела на меня ужасное впечатление. 2. гл. 1) а) (по)пробовать (на вкус), отведать to taste of danger — книжн. подвергнуться опасности, пережить опасность б) различать на вкус в) иметь вкус, привкус the food tastes of garlic — в пище чувствуется привкус чеснока the food tastes good — еда вкусная г) поэт., редк. ощущать аромат Syn: smell 2. 2) а) есть маленькими порциями б) пить маленькими глотками 3) перен. пережить, испытать, вкусить, познать He has tasted the frustration of defeat. — Он познал всю горечь поражения. Syn: experience 2., feel 1. 4) перен. получать удовольствие, наслаждаться The sonnet I am speaking about is much tasted in Marshak's translation. — Тот сонет, о котором я говорю, лучше всего звучит в переводе Маршака. Syn: relish 1., approve, enjoy 5) производить впечатление, напоминать (что-л. деталями, чертами, качествами, признаками и т. д.) the air tastes of the nearer north — в воздухе чувствуется близость Севера • - taste of

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.