Англо-русский перевод INVERSION AFTER PLACE ADVERBIALS

INVERSION AFTER PLACE ADVERBIALS

Инверсия после обстоятельства места ^ Inversion Если обстоятельство места находится в начальной позиции, то в предложении возможен инвертированный порядок слов, то есть сказуемое находится перед подлежащим. Особенно часто это явление имеет место, если подлежащее вводит новое для повествования лицо или предмет. Это правило не распространяется только на подлежащие, выраженные местоимением (см. Pronoun). Here lies one whose heart never knew fear. — Здесь лежит тот, чье сердце не знало страха. At the top of the hill stood the tiny chapel. — На вершине холма стояла маленькая часовня. On a little table of dark perfumed wood thickly incrusted with nacre was lying a note from Lord Henry. — На столике из темного благовонного дерева, богато украшенном перламутром, лежала записка от лорда Генри. Here she comes. — Вот она идет. (*Here comes she).

English-Russian grammatical dictionary.      Англо-Русский грамматический словарь.