Англо-русский перевод THANKING PEOPLE

THANKING PEOPLE

Выражение благодарности ^ Speech situations 1) Для выражения благодарности используются выражения: Thank you (very much)!, Thanks (a lot)! (неформ.) — (Большое) спасибо! I am grateful (for smth)! (офиц.) — Благодарю (за что-л.)! I (very much) appreciate (smth) (офиц.) — (Весьма) признателен Вам (за что-л.)! 2) а) Возможные варианты ответа на выражение благодарности: Not at all! (офиц.), It's nothing!, Don't mention it! — Не за что! You're welcome!, That's all right!, That's OK! — Пожалуйста!. б) Слово please не используется как ответ на выражение благодарности (в отличие от русского "пожалуйста"). 3) а) Чтобы вежливо принять предложение, используют выражение Thank you/Thanks (без Yes) : Would you like some coffee - Thank you — Хотите кофе? - Да, спасибо. б) Чтобы вежливо отклонить предложение, используют выражение No, thank you/thanks: Some more soup? - No, thanks — Еще супа? - Нет, спасибо.

English-Russian grammatical dictionary.      Англо-Русский грамматический словарь.