CONFRONT


Англо-русский перевод CONFRONT

1) сопоставлять 2) проводить очную ставку; стоять на очной ставке • to confront the accused — проводить очную ставку или стоять на очной ставке с обвиняемым; to confront the accuser — проводить очную ставку или стоять на очной ставке с обвинителем (частным лицом); to confront the coaccuser — проводить очную ставку или стоять на очной ставке с сообвиняемым; to confront the codefendant — проводить очную ставку или стоять на очной ставке с соответчиком или соподсудимым; to confront the coplaintiff — проводить очную ставку или стоять на очной ставке с соистцом; to confront the defendant — проводить очную ставку или стоять на очной ставке с ответчиком или подсудимым; to confront the plaintiff — проводить очную ставку или стоять на очной ставке с истцом; to confront the witness — проводить очную ставку или стоять на очной ставке со свидетелем (обвинения)

Андрианов С.Н., Берсон А.С.. English-Russian law dictionary .      Англо-Русский юридический словарь.