Англо-русский перевод BLOW

BLOW

_I _n. 1> удар; at a blow, at one blow - одним ударом; сразу; to come to blows - вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной; to deal/strike/deliver a blow - наносить удар; to aim a blow (at) - замахнуться; to strike a blow for - помогать; to strike a blow against - противодействовать 2> несчастье, удар (судьбы) _Syn: box, cuff, knock, punch, rap, slap _Ant: caress, touch _II 1. _n. 1> дуновение - get a blow 2> хвастовство 3> _тех. дутье; бессемерование 4> кладка яиц (мухами) 2. _v. 1> дуть, веять - blow away - blow down - blow open 2> развевать; гнать (о ветре) Comb: 3> раздувать (огонь, мехи) тж. _перен. выдувать (стеклянные изделия); продувать (трубку и т. п.); пускать (пузыри); to blow bubbles - пускать мыльные пузыри; to blow one's nose - сморкаться 4> взрывать (обыкн. blow up) to blow open - взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки); to blow open a safe - взломать сейф; to blow something to stoms/bits/places/smithereens - разрывать на куски при взрыве That was a good aim; the target has been blown to pieces. to blow someone to blazes/glory/kingdom - взрывать кого-л. Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. 5> пыхтеть, тяжело дышать 6> играть (на духовом инструменте) 7> звучать (о трубе) 8> свистеть, гудеть 9> _собир. хвастать 10> класть яйца (о мухах) 11> транжирить (деньги) (тж. blow off); расщедриться 12> _p-p. blowed; _собир. проклинать; I'll be blowed if I know - провалиться мне на месте, если я знаю - blow about - blow abroad - blow around - blow back - blow in - blow into - blow off - blow off steam - blow on - blow out - blow over - blow round - blow up - blow upon to blow out one's brains - пустить пулю в лоб; blow high, blow low - что бы ни случилось, во что бы то ни стало; to blow hot and cold - колебаться, постоянно менять точку зрения; to blow the gaff/gab - _жарг. выдать секрет; проболтаться; to blow the cobwebs - проветрить мозги; blow me down - выражение удивления; Well, blow me down, if it isn't Jack Roberts: I've not seen you for years! to blow the whistle on - положить конец чему-л.; It's about time someone blew the whistle an his dishonest practices _III 1. _n. цвет, цветение 2. _v. _p. blew; _p-p. blown цвести

English-Russian Muller's dictionary 24 edition.      Англо-Русский словарь Мюллера 24 редакция.