Англо-русский перевод MARK

MARK

_I _n. 1> марка (денежная единица Германии) 2> марка (старинная английская монета) _II 1. _n. 1> метка; знак; - mark of interrogation - mark of exclamation 2> штамп, штемпель; фабричная марка, фабричное клеймо 3> крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) 4> след, отпечаток 5> признак, показатель 6> цель, мишень; to hit (to miss) the mark - попасть в цель (промахнуться); far from (или wide of) the mark - мимо цели; _перен. неуместно; не по существу; - beside the mark 7> граница, предел; норма; уровень; - above the mark - below the mark - up to the mark - within the mark 8> _спорт. линия старта, старт; to get off the mark - стартовать, взять старт 9> известность; - make one's mark - of mark 10> балл, отметка; оценка (знаний) 11> ориентир, веха 12> пятно, шрам, рубец 13> _ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark - с позволения сказать; боже упаси; easy (_ам. soft) mark _собир. а> легкая добыча; жертва; б> доверчивый человек, простак _Syn: characteristic 2. _v. 1> ставить знак; штамповать, штемпелевать; маркировать; метить (белье) 2> отмечать; обозначать 3> обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! - попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! 4> оставить след, пятно, рубец 5> (по)ставить цену (на товаре) 6> ставить балл, отметку (на школьной работе) 7> характеризовать, отмечать 8> записывать (очки в игре) 9> выслеживать (дичь) 10> (за)регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) - mark down - mark off - mark out - mark up to mark time - _воен. обозначать шаг на месте; _перен. топтаться на месте; выжидать; тянуть время, медлить; волынить

English-Russian Muller's dictionary 24 edition.      Англо-Русский словарь Мюллера 24 редакция.