TO


Англо-русский перевод TO

1. _prep. 1> указывает на направление; к, в, на; the way to Moscow - дорога в Москву; turn to the right - поверните направо; I am going to the University - я иду в университет; the windows look to the south - окна выходят на юг 2> указывает на предел движения, расстояния, времени, количества; на, до; to climb to the top - взобраться на вершину; (from Saturday) to Monday - (с субботы) до понедельника; he could be anywhere from 40 to 60 - ему можно дать и 40 и 60 лет 3> указывает на высшую степень (точности, аккуратности, качества и т. п.); до, в; to the best advantage - наилучшим образом; в самом выгодном свете; to the minute - минута в минуту; с точностью до минуты 4> указывает на цель действия; на, для; to the rescue - на помощь; to that end - с этой целью 5> указывает на лицо, по отношению к которому или в интересах которого совершается действие; передается дат. падежом: a letter to a friend - письмо другу; a party was thrown to the children - детям устроили праздник 6> передается род. падежом и указывает на отношения: а> родственные; б> подчинения по службе; he has been a good father to them - он был им хорошим отцом; secretary to the director - секретарь директора; assistant to the professor - ассистент профессора 7> указывает на результат, к которому приводит данное действие, или на изменение состояния; на, к, до; to bring to poverty - довести до бедности; to fall to decay/ruin - разрушиться, прийти в упадок 8> указывает на принадлежность к чему-л. или на прикрепление к чему-л.; к; to fasten to the wall - прикрепить к стене; key to the door - ключ от двери; there is an outpatient department attached to our hospital - при нашей больнице есть поликлиника 9> указывает на сравнение, числовое соотношение или пропорцию; перед, к; 3 is to 4 as 6 is to 8 - три относится к четырем, как шесть к восьми; ten to one he will find it out - девять из десяти за то, что он это узнает; the score was 1 to 3 - _спорт. счет был 1 : 3; it was nothing to what I had expected - это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал 10> указывает на близость, соприкосновение с чем-л., соседство; к, в; shoulder to shoulder - плечо к плечу; face to face - лицом к лицу 11> указывает на: а> связь между действием и ответным действием; к, на; б> эмоциональное восприятие к; в> соответствие; по, в; to this he answered - на это он ответил; deaf to all entreaties - глух ко всем просьбам; to my disappointment - к моему разочарованию; to my surprise - к моему удивлению; to one's liking - по вкусу 12> под (аккомпанемент); в (сопровождении); to dance to music - танцевать под музыку; he sang to his guitar - он пел под гитару 13> указывает на лицо, в честь которого совершается действие; we drink to his health - мы пьем за его здоровье 2. _adv. указывает на приведение в определенное состояние; shut the door to - закройте дверь; I can't get the lid of the trunk quite to - я не могу закрыть крышку сундука; to bring to - привести в сознание; to come to - прийти в сознание; to and fro - взад и вперед 3. particle 1> частица при инфинитиве 2> употребляется вместо подразумеваемого инфинитива, чтобы избежать повторения; I am sorry I can't come today. - Oh! but you have promised to. - Извините, но я не могу прийти сегодня. - Но ведь вы обещали.

English-Russian Muller's dictionary 24 edition.      Англо-Русский словарь Мюллера 24 редакция.