BANG


Англо-русский перевод BANG

I

1. [bæŋ] n

1. сильный удар

he got a nasty ~ on the head - а) его сильно ударили по голове; б) он сильно ударился головой

2. 1) внезапный шум, взрыв, выстрел

to shut the door with a ~ - хлопнуть дверью

the gun went off with a loud ~ - раздался громкий выстрел

the ~ of the violent explosion could be heard for miles and miles - грохот сильного взрыва был слышен за много миль

2) pl радио трески

3) звукоподр. бах!, бац!

~! and the tyre exploded - бах! - и шина лопнула

3. разг. стремительность; напор; энергия

he started with a ~ - его начало было стремительным

he was fairly clever, but what he lacked was ~ - он был довольно умён, но ему не хватало одного - энергии

the project carried plenty of ~ - это был действенный план

4. полигр. разг. восклицательный знак

5. амер. сл.

1) удовольствие, наслаждение; приятное возбуждение

to get a ~ out of smth. - испытать наслаждение от чего-л.

2) впрыскивание наркотика

he gave himself a ~ - он впрыснул себе наркотик

3) половое сношение

♢ to go over with a ~ - проходить блестяще ( о гастролях и т. п. ); иметь шумный успех

to come up with a ~ - вспыхнуть с новой силой

2. [bæŋ] adv разг.

1. как раз, прямо

~ on time - как раз вовремя, точно в назначенный час

the picture fell ~ on his head - картина упала прямо ему на голову

2. вдруг, внезапно

he jumped ~ out of the window - он взял да и выпрыгнул из окна

3. эмоц.-усил. здорово, очень

a ~ good chappie - чертовски славный парень

4. громко, шумно

♢ ~ off - сл. тотчас, сразу, тут же

he gave me an answer ~ off - он ответил не задумываясь

~ to rights - сл. на месте преступления

3. [bæŋ] v

1. 1) ударить, стукнуть

to ~ a wedge with a hammer - ударить молотком по клину

to ~ the table with one's fist - стучать кулаком по столу

to ~ a drum [a gong] - бить в барабан [в гонг]

to ~ on the door - барабанить в дверь

to ~ a mat against the wall - выбивать /выколачивать/ коврик о стену

2) удариться, стукнуться ( тж. ~ oneself)

to ~ against smth. - наткнуться /налететь/ на что-л.

to ~ oneself against a tree - с разгона удариться о дерево

he ~ed his head as he went through the doorway - входя, он стукнулся головой о притолоку

2. 1) хлопать

I heard a window ~ in the basement - я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно

2) захлопнуть ( часто ~ to)

to ~ the door - хлопнуть дверью

to ~ the door to - с шумом захлопнуть дверь

3) захлопнуться ( часто ~ to)

the door ~ed after him - за ним с шумом захлопнулась дверь

3. грохотать

the gun ~ed - грохнул выстрел

the anvil ~ed with hammers - наковальня звенела от ударов молота

4. разг. бить, колотить, тузить

5. сл. побивать, превосходить

this will ~ the limit any day - это превзойдёт всё

6. сл. впрыскивать себе наркотики ( особ. героин ); быть наркоманом

7. груб. трахнуть

♢ to be ~ed up about smth. - нервничать по какому-л. поводу

to ~ one's head against a brick wall - пытаться пробить головой стену, стараться напрасно ( употребляется только во временах Continuous )

II

1. [bæŋ] n обыкн. pl

чёлка

2. [bæŋ] v

1. подстригать волосы чёлкой

the girls had their hair ~ed low over their foreheads - девушки носили чёлки почти до бровей

2. коротко стричь хвост лошади или собаке

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.