BUCK


Англо-русский перевод BUCK

I

1. [bʌk] n

1. 1) самец любого животного

2) самец оленя, антилопы и т. п.

3) самец зайца, кролика

2. 1) уст. денди, щёголь

old ~ - дружище, старина

2) отчаянный, смелый человек

3. презр. южноамериканский индеец или негр

4. = ~skin

5. амер. воен. жарг. рядовой

2. [bʌk] v

покрывать ( самку )

II

1. [bʌk] v

1. взбрыкивание ( лошади в попытке сбросить седока )

2. амер. проход с мячом в зону противника ( футбол )

3. хвастовство, бахвальство

2. [bʌk] v

1. 1) взбрыкивать, стараясь сбросить седока ( о лошади )

to ~ off - сбрасывать с седла

2) рвануть, дёрнуть ( об автомашине )

to ~ along - трястись ( в машине )

2. амер. разг. ( обыкн. в отрицательных предложениях ) противиться, выступать против

you can't ~ (against) the rule - вы не можете выступать против правил

3. амер. разг. выслуживаться, подхалимничать

to ~ for a job - выслуживаться, чтобы продвинуться по службе

4. разг. хвастаться, похваляться

♢ much /greatly/ ~ed - оживлённый, довольный

we were ~ed by the news - разг. новость ободрила нас

II

[bʌk] n амер. разг.

доллар

big ~s - деньжищи, бешеные деньги

to be in the ~s - иметь денежки, быть при деньгах

IV

1. [bʌk] n амер.

1. козлы ( для пилки )

2. козёл ( гимнастический снаряд )

2. [bʌk] v

1. амер. распиливать, кряжевать брёвна

2. дробить ( руду )

3. эл. понижать напряжение

V

1. [bʌk] n

1. арх. щёлок, белильный раствор

2. бак для белья

3. количество белья, которое закладывается в бак

2. [bʌk] v арх.

бучить; стирать в щёлоке, отбеливать

VI

[bʌk] n карт.

1) фишка

2) «бак», фишка, указывающая кому сдавать ( в покере )

♢ to pass the ~ to smb. - разг. свалить ответственность на кого-л.

VII

[bʌk] n

корзинка для ловли угрей

VIII

[bʌk] n диал.

тележка

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.