BUTTON


Англо-русский перевод BUTTON

1. [ʹbʌtn] n

1. пуговица

to sew on ~s - пришивать пуговицы

to undo ~s - расстёгивать пуговицы

2. кнопка, пуговка

~ switch - эл. кнопочный выключатель

~ torch - воен. карманный фонарь

to press the ~ - нажать кнопку ( звонка, механизма, машины ) [ см. тж. ♢ ]

3. 1) то, что имеет форму пуговки, кнопки

~ nose - нос пуговкой

2) почка ( на дереве )

3) нераспустившийся бутон

4) молодой, маленький грибок и т. п.

5) спорт. шишечка на острие рапиры

4. метал. королёк

5. спорт. манжета ( кожаная ) на весле

6. (круглый) нагрудный значок; бляха ( с эмблемой компании, портретом кандидата на выборах и т. п. )

7. завёртка ( род оконной задвижки )

8. подбородок ( в боксе )

9. pl разг. «орешки», овечий помёт

10. pl разг. мальчик-посыльный ( в отеле )

11. мескаль ( водка из сока алоэ )

♢ on the ~ - сл. выполненный чётко

the timing of each action is right on the ~ - всё было сделано точно в срок /вовремя/

(to have) a ~ loose /missing/, (to be) a ~ short - ≅ винтика не хватает

not to have all one's ~s - ≅ шариков не хватает

not worth a ~ - ≅ гроша ломаного не стоит

to press the ~ - пустить в ход связи, нажать на все кнопки [ см. тж. 2]

to touch the ~ - «нажать кнопку», пустить в ход машину

not to care a ~ - относиться с полным равнодушием; ≅ плевать

to take smb. by the ~ - задерживать кого-л. для разговоров, долго и нудно изливаться кому-л.

2. [ʹbʌtn] v

1. 1) застёгивать ( на пуговицы ; обыкн. ~ up)

2) застёгиваться

this dress ~s down the back - у этого платья застёжка на спине

my collar won't ~ - воротничок не застёгивается

3) разг. плотно закрывать

I ~ed my mouth and refused to talk - я наотрез отказался говорить

2. нашивать пуговицы; украшать пуговицами

3. нанести укол противнику ( фехтование )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.